Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de mayo, 2007

De un poeta anónimo

Aquí yace el cuerpo de Mary Sexton,
Que a muchos hombres complació, pero a ninguno irritó.
No como la mujer que yace bajo la piedra de al lado.


(Epitafio de una tumba en Devon, Inglaterra. Incluido en Here to Eternity. An Anthology of Poetry, de Andrew Motion, 2001).

Blogueros asturianos

Leo en La Nueva España de hoy, en el suplemento La Nueva Quintana, un artículo de Javier García Rodríguez titulado "Los escritores están colgados" (puede verse en www.lanuevaespana.es) . En él se hace un repaso de algunos blogs de escritores asturianos, entre los cuales está Obiter dicta. Gracias por la parte que me toca, y aprovecho para recomendar su lectura.

Poesía y ciencia

Mostrar, poner de manifiesto, las relaciones no siempre comprensivas entre la poesía y la ciencia, es un tema apasionante. En este sentido se echaba de menos una antología, en lengua española, de poemas que tuviesen a la ciencia y a los científicos como inspiradores de los mismos. Una selección de estas características está ya en las librerías y se titula Explorando el mundo. Poesía de la ciencia. Antología: de Lucrecio a nuestros días (Gadir, 2006). La edición ha corrido a cargo de Miguel García Posada y, como reza la contraportada, "es una ambiciosa antología, la primera publicada en España, dedicada a ilustrar la relación entre ciencia y poesía entre saber científico y arte poético".
El empeño es loable, el resultado no tanto. A pesar de tratarse de una muestra "universal", las dos terceras partes del libro lo constituyen autores españoles e hispanoamericanos que, digámoslo claramente, no son precisamente los que más se han distinguido en su afección por la cienc…

La novela matrimonial

Entre las opiniones más estrambóticas, peregrinas y desquiciadas que se hayan vertido sobre la novela, esta de Gabriel Arias Salgado, celoso responsable de la censura bajo el franquismo, podría llevarse la palma:
"La novela es un género que sólo merece la publicación si marido y mujer, en un matrimonio legítimanente constituido, pueden leerla el uno al otro sin ruborizarse mutuamente y, sobre todo, sin excitarse".
(Citado en Tiempo de editores, de Xavier Moret).

Pure noir (IV)

"-Las personas no son más que las pústulas de un mundo corrupto -continuó Hawkins-. Los criminales más fuertes, quiero decir, los enemigos más grandes del bienestar, de la paz y la felicidad del hombre, no han visto nunca una prisión, ni de lejos, y los que están muertos, son los que tienen los panteones más altos, encima. Hombres normales con inclinaciones monstruosas. ¡Señor! Todavía no entiendo cómo esta gente no hiede, con un cerebro tan podrido como tienen. Y ruego me dispense, señora."


(Edward Anderson, Ladrones como nosotros, 1937).

La tercera ley de Celine

En estos días de tediosa y cargante campaña electoral, tal vez valga la pena recordar la tercera ley de Celine.
Hagbard Celine es el personaje anarquista de la trilogía The Illuminatus!, y alter ego de su autor, el escritor y experto en ocultismo Robert Anton Wilson (1932-2007). Dicha ley dice así:
"Un político honrado es una catástrofe nacional".
Según Celine los políticos corruptos están solo interesados, y ocupados, en llenar sus propios bolsillos, mientras que los políticos honrados, sobre todo si son del sector idealista, en lo único que piensan es en hacer leyes y disposiciones para mejorar la sociedad. Mala cosa. Las leyes suponen prohibiciones, restricciones, obligaciones, deberes... El exceso de legislación conduce a la pérdida o reducción de las libertades individuales. Además, cuantas más leyes, más delincuentes. Ergo un político corrupto es menos peligroso que uno honrado...

Un poema de Howard Nemerov

EL GORRIÓN EN EL ZOOLÓGICO

No hay barrotes tan estrechos, ni malla tan fina
que me mantengan alejado del águila y del león,
a quienes los guardianes alimentan para que yo pueda comer libremente.
Esto viene a demostrar que si se tiene el ingenio
de ser pequeño, corriente, cuco y de vivir sobre mierda,
aunque la jaula inquiete a los reyes, uno puede aprovecharse de ello.

(Traducción: J.O.)

Conradiana(II): Don Roberto

"Très cher ami, esta mañana he recibido la Aurora de Smithers, el nº 2, de los 500 ejemplares. C'est, tout simplement, magnifique, aunque no comprendo exactamente cómo han armado tanto alboroto... Me parece la pieza más acabada de todo lo que usted ha hecho..."
Así empieza la carta que Joseph Conrad escribe el 30 de julio de 1898 a su amigo Robert Bontine Cunninghame Graham, acusando recibo del envío del folleto Aurora La Cujiñi, a Realistic Sketch in Seville, impreso en Londres por Leonard Smithers. Más adelante, en dicha carta, Conrad se refiere al "Spanish business" (la guerra hispano-americana), critica la actitud del Blackwood's Magazine y exclama: "Viva l'España Anyhow".
Aurora la Cujiñi es un relato colorista y enigmático, que plasma la fascinación del autor por Andalucía sin escatimar los tópicos. Así, al decribir una corrida de toros en la Maestranza: "Blood, harlotry, sun, gay colours, flowers and waving palm-trees, women with ros…

De la felicidad pública

Hombre que no trabaja, es hombre muerto para el estado. Socorrer al pobre robusto, sin precisarle al trabajo, es contribuir a su ruina, y aún a la del estado.

(Pedro Díaz de Valdés, obispo de Barcelona, en El padre de su pueblo o medios para hacer temporalmente felices a los pueblos, con el auxilio de los señores párrocos, Barcelona, 1806).

Palabras indultadas

Corre por internet una larga lista de palabras que, según particulares opiniones, merecen ser salvadas del olvido. Si yo tuviera que "salvar" una palabra castellana, seguramente escogería feminela. Es poco usada y pertenece a la jerga artillera.
¿Y qué cosa es feminela?
Según el diccionario: "Pedazo de zalea que cubre el zoquete de la lanada".
Queda aclarado.