Ir al contenido principal

Cromwell


Serás hombre, de J. L. Cromwell, se publicó en 1946 con una tirada de 3.000 ejemplares. En 1950, cuando apareció en la Colección "La Nave" llevaba ya cinco ediciones. La novela es de ambiente internacional a la manera "cosmopolita" de Frederic Prokosch (autor también publicado en la misma colección) y su protagonista, Steed K. Vickers, es un sargento piloto de las Fuerzas Aéreas estadounidenses. En el frontispicio de dicha edición figura un retrato a lápiz de J. L. Cromwell, con reproducción de su firma y una nota al pie en la que se nos informa que es autor también de Quema el fuego, Sin ir más lejos, Como son las cosas y varios guiones de cine.
En la Nota Preliminar editorial se dice que una encuesta publicada el 5 de enero de 1949 en el diario de Madrid Informaciones, en busca del mejor libro del año, "se preguntó a un grupo de personalidades cuál había sido, a su juicio, la novela más destacada del año. (...) El gremio de libreros repuso que la novela de más aceptación había sido Sin ir más lejos, de Cromwell. Encuestas celebradas en San Sebastián y en Valencia dieron resultado idéntico". En dicha Nota se nos dice también que el crítico literario del Alto Adige, de Bolzano, ha escrito que "bajo un barniz de intrascendencia, se descubre en Cromwell una indudable y firme profundidad"; y otra de sus novelas, Quema el fuego, es calificada como "una de las mejores novelas publicadas en los últimos años".
¿Y bien?
Pues que si alguien piensa que hubo alguna vez un autor inglés o norteamericano con este nombre se equivoca. Entonces, ¿quién escribió Serás hombre y las demás novelas a él adjudicadas?
Una pista la tenemos en ciertos datos que presenta la referida edición de "La Nave". En primer lugar no se incluye el título original de la obra y, en segundo lugar, en vez del nombre del traductor figura: "Texto en castellano: Juan Luis Calleja". Las iniciales del nombre y apellido coinciden. Así pues, Juan Luis Calleja (1922-2008), nieto de Saturnino Calleja, el fundador de la saga editorial a la que perteneció "La Nave", si no estoy errado, sería el verdadero autor de Serás hombre. Un escritor hábilmente camuflado, inencontrable en enciclopedias y diccionarios, y que ni siquiera es mencionado -cosa rara- en la documentadísima monografía La novela española entre 1936 y el fin de siglo (1997), de José Mª Martínez Cachero.

Comentarios

  1. Pues a quien se parece Cromwell es a Luis Cernuda retratado por Ramón Gaya. Misterios.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Lo primero que habría que saber es si el retrato es el de Calleja o es inventado. Más misterio.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Howling Wolf and His Merry Demented Mates17/3/11 10:39

    Las supuestas encuestas y sus resultados pueden ser también inventadas . Una manera de engatusar a los lectores ofreciéndoles supuesta mercancía de importación. Bazar literario. Onetti devoraba las novelas del gran Curtis Garland ( Juan Gallardo ) convencido de que era un gringo. Un día Oneti leyó : " Parecía una habitación de tango de Gardel " y se olió la tostada.

    ResponderEliminar
  4. En aquellos años era frecuente que los escritores de novela popular, de quiosco, adoptaran pseudónimos "ingleses", pero no los escritores de novela "seria", de aquí la rareza de Cromwell. En cuanto a lo que se dice en el prólogo, no he ido a la hemeroteca a comprobar la encuesta de marras. Tal vez sea cierta. En cambio me cuesta pensar que un diario como el "Alto Adige" de Bolzano se hiciera eco de las obras de Cromwell, No me consta que fuera traducido al italiano, al menos con este nombre.

    ResponderEliminar
  5. Rafael Calleja. (nieto de Juan Luis Calleja)16/10/11 20:23

    Estimado Sr Ordaz, de pura casualidad, y debido a una búsqueda de temas diferentes a su blog, he dado con el mismo. Le diré que está en lo cierto, que no es tal el misterio, si no algo que se desveló por una situación más que curiosa. Mi abuelo, Juan Luis Calleja, escribió un artículo titulado "después de la cena" en ABC, artículo que suscitó varias quejas por pretender ser un plagio de otro ya publicado en otra revista, este en inglés, por JL Cromwell. Evidentemente mi abuelo levantó el misterio, por el bien de ABC, dado que estaba en juego su seriedad y credibilidad.
    Le adjunto un enlace a la hemeroteca de ABC para que pueda leer esta misma reseña en el momento en el que le otorgaron el premio Mariano de Cavia por uno de los numerosos artículos que escribió.

    http://hemeroteca.abcdesevilla.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/sevilla/abc.sevilla/1964/04/07/039.html

    Un cordial saludo

    Rafael Calleja

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Código de señales

Inmersos como estamos estos días en un clima espeso y desagrable de enfrentamientos, confrontaciones y choques de trenes, sería deseable que las partes en conficto aceptaran unas mínimas normas de conducta a fin de evitar daños innecesarios al resto de ciudadanos. Podrían atenerse, por ejemplo, al antiguo Reglamento de señales de la Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles, publicado en 1949 en 1948 y que constituye un modelo de claridad y precisión.  Según dicho reglamento, lo primero y principal (Capítulo Primero, "Generalidades") consiste en que: Todos los agentes, cualquiera que sea su categoría, deben obediencia absoluta e inmediata a las señales.    Lo segundo, también de obligado cumplimiento, es la "marcha a la vista": La "marcha a la vista" impone al Maquinista la obligación de ir observando la vía con la máxima atención y de regular la velocidad del manera que pueda detenerlo ante cualquier obstáculo o señal de alto . Entre las señales más imp

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.