Ir al contenido principal

Joubert

Joseph Joubert (1754-1824) no publicó ningún libro en vida. A su muerte, su amigo Chateaubriand hizo una selección de sus aforismos y reflexiones y lo editó en 1838 con el título de Recueil des Pensées de M. Joubert. A propósito del libro y de su autor, el crítico Sainte-Beuve escribió entonces un artículo en el que decía: “Quienes tuvieron la dicha de conocerlo, dicen que bastaba con haber encontrado y escuchado una sola vez al señor Joubert para dejarlo grabado por siempre dentro de sí: ahora, para ello, basta con leerlo, abriendo su libro al azar.”
Es lo que he hecho.
He abierto Sobre arte y literatura (Editorial Periférica, 2007), en traducción y edición de Luis Eduardo Rivera, y he leído cosas como estas:

“Hay mil maneras de decir lo que se piensa, y una sola de decir lo que es.”

“Cuando se escribe con facilidad siempre se cree contar con más talento del que se tiene.”

“Tres condiciones son necesarias para hacer un buen libro: el talento, el arte y el oficio. Es decir: la naturaleza, la factura y la costumbre.”

“Para escribir bien se necesita una facilidad natural y una dificultad adquirida.”

Como dijo Pla, monsieur Joubert era un hombre muy enraonat.

Comentarios

Entradas populares

Finales felices

Brad Pitt: "¿Crees que esta historia tendrá un final feliz?"
Angelina Jolie: "Los finales felices son historias sin acabar."

(Sr. y Sra. Smith, 2005, de Doug Liman. Guion de Simon Kinberg).

Presente continuo

Para una historia de la literatura, el único criterio de valor debe ser el presente, quiero decir, lo que justifica históricamente a un escritor no es su permanencia en el aire de los tiempos sino que su realidad es una especie de presente continuo que lo hace contemporáneo en algunas épocas y lo oscurece en otras. Porque para nadie, en ningún tuempo, hay valores absolutos.

(Ricardo Piglia, Los diarios de Emilio Renzi. Años de formación, Anagrana, 2015).

Luis Romero

Luis Romero (Barcelona, 1916-2009)  a principios de los años cincuenta.

A Luis Romero -de quien este año se cumple el centenario de su nacimiento- le sorprendió la. concesión del Premio Eugenio Nadal de 1951 durante su estancia en Argentina. La Noria era su primera novela (antes había publicado un libro de poemas, Cuerda tensa, y otro de viajes, Tabernas) y describe un día de Barcelona a través de treinta y seis personajes, sin contar otros secundarios o menos relevantes. Ya en su día, Eugenio de Nora destacó la influencia técnica de La colmena de Camilo José Cela y de la traducción al castellano (por José Salas Subirat) de Ulises, de James Joyce. Ambas novelas, que habían sido publicadas en Argentina, estaban muy en boga. Yo añadiría otra posible influencia cinematográfica: La ronde (1950), de Max Ophüls, basada en la obra de Arthur Schnitzler.
La novela de Romero (reeditada recientemente por la editorial Comanegra) combina el realismo objetivista y el monólogo interior. Los personaje…