Ir al contenido principal

Chiste


Con el título de Chistes hechos por diversos autores sacó a la luz el bibliófilo Don Manuel Pérez de Guzmán y Boza, marqués de Xerez de los Caballeros, una copia fiel del "rarísimo ejemplar que existe en la Biblioteca Nacional de Lisboa, en el Cuarto de Reservados; núm. 125, tomo de varios". Esta aclaración figura en la Nota preliminar del folleto de 31 páginas que se imprimió en Sevilla en 1890, en la imprenta de E. Rasco, con una tirada de solo 50 ejemplares.

El concepto de chiste se ha ido ampliando y matizando con el tiempo, pero su acepción primera sigue siendo en el fondo la misma que en su día diera el Diccionario de Autoridades (1726-1739): "Dicho con donaire, gracia, agudeza y prontitud que da estimación a quien le dice, y gusto al que le oye." Puntualiza Joan Corominas, en su Diccionario etimológico de la lengua castellana, que en el siglo XVI tuvo especialmente el significado de "chiste obsceno".

El folleto en cuestión contiene diez chistes en verso, de autor (o autores) anónimo. A modo de muestra transcribo literalmente uno de ellos: 

 

Aquel barberico madre

que antenoche me sangro

mas que a mi lo quiero yo.

 

Como yo vi tan perfeta 

la su tez y hermosura

nunca temi su lanceta

ni su venda y ligadura

antes tome gran locura

en ver quan bien me sangro

mas que ami lo quiero yo

.

Puse mi carne en sus manos

sin enojo ni sin pena

sobaua mis miembros sanos

hasta hallarme la vena

rompiome la muy sin pena

sin que nada me dolio

mas que ami le quiero yo.

 

Como yo vi que salia 

la sangre de tan gran gana

propiamente parecia

vna fuente que bien mana

colorada como grana

quatro onças me saco

mas que a mi le quiero yo.


 

Comentarios

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Simpson

George Gaylord Simpson (1902-1984) George Gaylord Simpson fue sin duda uno de los importantes paleontólogos del siglo XX, especialista en mamíferos fósiles, gran teórico evolucionista y experto lingüista. Después de su muerte, su hija descubrió  entre sus papeles el manuscrito de un relato de ciencia-ficción escrito en los años setenta y titulado The Dechronization of Sam Magruder . Se publicó en 1996, con prólogo de Arthur C. Clarke y epílogo de Stephen Jay Gould. Fue traducido al castellano por María Belmonte y publicado al año siguiente por la editorial Mondadori con el título Entre dinosaurios . El relato de Simpson narra las peripecias de un "cronólogo", Samuel Magruder, que en 2162, y gracias a un proceso de su invención conocido como "descronización", viaja nada menos que ochenta millones de años atrás, o sea, al período cretácico. Magruder es consciente de que es el único humano en un valle poblado de gorgosaurios, celurosaurios, tiranosaurios y otros