Ir al contenido principal

Enormes galeras

 


Lucio Séneca, en una epístola, reprehende a Lúculo, el Romano, de una curiosidad, o mejor liviandad, es a saber que hizo una galera cabe su casa del castillo del lobo, la cual era tan ancha que corrían dentro un toro bravo y, lo que más de espantar es, que ganaban los marineros infinito dinero porque diesen lugar de ver correr el toro.

Dionisio Siracusano, como él y Foción fuesen mortales enemigos, y el Foción fuese más bienquisto que no él, hizo hacer una galera en la cual pudiesen morar él y su mujer y hijos y criados y servidores y muchos cortesanos sus amigos, en que eran por todos más de seis mil los que moraban en ella, con la cual de día se allegaba a la ribera y de noche se retiraba a alta mar.

De Aureliano, el Emperador, cuentan sus cronistas que después  que triunfó la reina Cenobia, hizo hacer en el río Tíber una tal y tan grande galera que tomaba el río por lo más ancho y en el largo della había espacio para justar y carrera de caballos para correr.

(Fray Antonio de Guevara, Arte del marear, Valladolid, 1539).

Comentarios

  1. Pues no sabía yo que el tal Fray Antonio era de Bilbao (incluso que puede que del mismo centro) y no le parecieran pelín exageradas las tales galeras.

    ResponderEliminar
  2. No se sabe con certeza dónde nació Fray Antonio de Guevara, aunque es probable que naciera en algún lugar de las Asturias de Santillana. Pero es posible también que fuera bilbaíno, pues ya se sabe que los de Bilbao nacen donde les da la gana.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Escritura y moral

  La primera obligación de un escritor es tratar todos los temas con la más elevada, la más digna y la más valiente de las disposiciones (...) El espíritu con el que se aborda un tema, un ingrediente relevante en cualquier tipo de literatura, es de absoluta importancia si hablamos de obras de ficción, reflexión o poesía, pues ahí no solo da color, sino que de por sí elige los hechos; no solo modifica, sino que conforma a la obra (...) No rechazamos una obra maestra aunque estemos preparados para detectar sus defectos; sobre todo, no nos preocupa encontrar sus defectos, sino sus méritos: Por supuesto no hay libro perfecto, ni siquiera en su concepción, pero no hay duda de que hay muchos que hacen disfrutar al lector, que le hacen mejorar en su vida o que le levantan el espíritu (...) En literatura, como en todo lo que hacemos, nunca podemos esperar la perfección. Lo único que cabe es hacer todo lo posible  porque así sea, y para ello solo hay una regla: lo que pueda hacerse despacio no

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat