Ir al contenido principal

Enormes galeras

 


Lucio Séneca, en una epístola, reprehende a Lúculo, el Romano, de una curiosidad, o mejor liviandad, es a saber que hizo una galera cabe su casa del castillo del lobo, la cual era tan ancha que corrían dentro un toro bravo y, lo que más de espantar es, que ganaban los marineros infinito dinero porque diesen lugar de ver correr el toro.

Dionisio Siracusano, como él y Foción fuesen mortales enemigos, y el Foción fuese más bienquisto que no él, hizo hacer una galera en la cual pudiesen morar él y su mujer y hijos y criados y servidores y muchos cortesanos sus amigos, en que eran por todos más de seis mil los que moraban en ella, con la cual de día se allegaba a la ribera y de noche se retiraba a alta mar.

De Aureliano, el Emperador, cuentan sus cronistas que después  que triunfó la reina Cenobia, hizo hacer en el río Tíber una tal y tan grande galera que tomaba el río por lo más ancho y en el largo della había espacio para justar y carrera de caballos para correr.

(Fray Antonio de Guevara, Arte del marear, Valladolid, 1539).

Comentarios

  1. Pues no sabía yo que el tal Fray Antonio era de Bilbao (incluso que puede que del mismo centro) y no le parecieran pelín exageradas las tales galeras.

    ResponderEliminar
  2. No se sabe con certeza dónde nació Fray Antonio de Guevara, aunque es probable que naciera en algún lugar de las Asturias de Santillana. Pero es posible también que fuera bilbaíno, pues ya se sabe que los de Bilbao nacen donde les da la gana.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un poema de Raine

    DE MUJER A AMANTE Soy fuego encalmado en agua, una ola que se eleva del abismo. En mis venas la marea atraída por la luna se alza en un árbol de flores esparcidas en espuma de mar.  Soy aire atrapado en una red, el pájaro profético que canta en un cielo reflejado. Soy un sueño antes de la nada, soy una corona de estrellas, soy la forma de morir.   (Kathleen Raine,  Collected Poems 1935-1980 , Allen & Unwin, 1981. Traducción: J.O.)  (Nota: Este blog, como viene siendo habitual en verano, se toma un descanso de aproximadamente un mes. Que pasen un buen y saludable verano.)  

Álvarez Flórez

Hace unos días me enteré, por el artículo publicado en El Periódico ("Muerte de un traductor", de Silvia Cruz Lapeña) de la muerte, a finales del pasado mes de abril, de José Manuel Álvarez Flórez. Había nacido en Cangas del Narcea (Asturias) en 1939, aunque pronto se trasladó a Barcelona donde desarrolló durante décadas una ingente labor como traductor del inglés. A mediados de los años setenta se dio a conocer como narrador con Autoejecución y suelta de animales internos (Júcar, 1975) y  Girar de anarcos (Muchnik, 1981), dos novelas en la línea experimental en boga en aquela época. Más tarde publicaría El delirio de Conan y otros relatos (Muchnik, 1990).    Como traductor trabajó para varias editoriales, entre las que se cuentan, a parte de Muchnik, Acantilado y Anagrama. Tradujo a un gran número de autores: Faulkner, Scott Fitzgerald, Steinbeck, Capote, Doris Lessing, E. M. Foster, Vonnegut, Bukowsky, John Kennedy Toole, Le Carré, Oliver Sacks, Tom Wolfe, etc. La Bibli

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat