Ir al contenido principal

Robert Penn Warren


Robert Penn Warren (1905-1989)

Si por alguna obra es recordado hoy en día el escritor estadounidense Robert Penn Warren es por su novela Todos los hombres del rey (All the King's Men, 1946), magistral fresco que tiene por protagonista a un político corrupto y demagogo, inspirado en el que fuera gobernador de Louisiana Huey Long. Warren fue un auténtico man of letters: poeta, narrador, ensayista, biógrafo, autor teatral, crítico literario, profesor universitario... En vida fue galardonado con numerosos premios y es el único autor que obtuvo dos Pulitzer, en poesía por Promises (1957) y en novela por Todos los hombres del rey.
Nacido en Kentucky, Warren no se inscribe dentro de la corriente del "gótico" sureño, aunque en sus obras no pierde de vista ciertas grotescas peculiaridades de su tierra natal. Siempre se consideró en primer lugar poeta y luego narrador y crítico. En cierta ocasión dijo: "Para mí un poema y una novela no son tan diferentes. Casi siempre empiezan de la misma manera, con el mismo viaje emocional...". No sé si cuando escribió Un lugar adonde llegar (A Place To Come To, 1977) estaría pensando en esta similitud. En cualquier caso, el inicio de la que habría de ser su última novela es de lo más chocantes y potentes de la literatura norteamericana:   

"En la escuela pública de Dugton, en el condado de Claxford, Alabama, yo era el único entre los chicos, o para el caso también las chicas, cuyo padre había muerto en plena noche, de pie en la parte delantera de su carro, intentando mear sobre los cuartos traseros de una de las mulas que formaban el tiro; y que, como estaba borracho, se venció hacia adelante, y por no querer soltar la picha cayó al suelo en tal postura y condición que desatascó el freno, de modo que las ruedas delantera y trasera de la parte izquierda del carro pasaron con perfecta precisión por encima de su cuello inconsciente, inconsciencia que sin duda fue la razón de su fatal caída. Y durante todo este tiempo, siguió aferrado a su picha". 

Comentarios

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Código de señales

Inmersos como estamos estos días en un clima espeso y desagrable de enfrentamientos, confrontaciones y choques de trenes, sería deseable que las partes en conficto aceptaran unas mínimas normas de conducta a fin de evitar daños innecesarios al resto de ciudadanos. Podrían atenerse, por ejemplo, al antiguo Reglamento de señales de la Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles, publicado en 1949 en 1948 y que constituye un modelo de claridad y precisión.  Según dicho reglamento, lo primero y principal (Capítulo Primero, "Generalidades") consiste en que: Todos los agentes, cualquiera que sea su categoría, deben obediencia absoluta e inmediata a las señales.    Lo segundo, también de obligado cumplimiento, es la "marcha a la vista": La "marcha a la vista" impone al Maquinista la obligación de ir observando la vía con la máxima atención y de regular la velocidad del manera que pueda detenerlo ante cualquier obstáculo o señal de alto . Entre las señales más imp

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.