Ir al contenido principal

Peregrinulu Transelavanu

Pedro Felipe Monlau (1808-1871)

En marzo de 1865 llegó a la sede de la Real Academia Española un ejemplar de una obra escrita en lengua válaca titulada Peregrinulu Transelvanu, ofrecido por el autor Juan German Codru Dragusiánulu, vice-capitán director del distrito de Fagaras, a dicha corporación. La Academia encargó la redacción de un informe al individuo de número D. Pedro Felipe Monlau.
Hombre polifacético y de múltiples ocupaciones (médico, higienista, filólogo, periodista, literato, filósofo, psicólogo, político y geógrafo, entre otras cosas), Monlau tardó tres años en tener listo el mencionado informe, pues antes viajó a Constantinopla, donde tuvo ocasión de hablar con algunos moldo-válacos o rumanos, de visitar los Principados Danubianos y de estudiar algo detenidamnente la lengua del país. El informe, titulado Breves consideraciones acerca del idioma válaco o romance oriental, comparado con el castellano y demás romances occidentales, fue leído por el propio redactor en la junta ordinaria del 5 de marzo de 1868, y publicado, a expensas de la Academia, en la madrileña Imprenta y Estereotipia de M. Rivadeneyra el mismo año.
El libro en cuestión reúne una serie de cartas que Dragusianu escribió a un compatriota contándole sus viajes por diversas ciudades europeas. A Monlau le sirve para señalar las caracteristicas filológicas del válaco, cuyo ámbito lingüístico comprendec la Moldavia y la Valaquia, toda la Transilvania y la Bucovina, gran parte del Banato y algunas regiones de Hungría y la Besarabia. Una lengua "tan preciosa por sus singularidades, como por las inducciones y comprobaciones a que convidaba el estudio."

Comentarios

Entradas populares

Mayo del 68: Una visión

"Estoy convencido de que de no haber sido bueno el tiempo reinante durante el mes de mayo, la revolución no se hubiera podido hacer. Quizás se hubiera reducido a unas cuantas escaramuzas. La lluvia y el frío suelen atenuar los ánimos revolucionarios más que ninguna otra cosa. Sé que esto podrá resultar cínico, pero yo creo que es verdad. La policía de París también compartía mi opinión.  Tengo entendido que los oficiales de la Prefectura se reunían todos los días para estar al corriente de los boletines meteorológicos." Quien así habla es el periodista Jack Hartley, narrador y uno de los protagonistas de la novela El alegre mes de mayo (1971), del escritor estadounidense James Jones.
No es el famoso autor de novelas como De aquí a la eternidad o Como un torrente un nombre que se suela asociar a los hechos de mayo de 1968. No obstante, fue uno de los pocos escritores norteamericanos que, a poco de suceder los hechos, decidió novelarlos. (Otro autor fue su compatriota Frank Y…

Un poema de Iglesias Díez

FINAL

Cuando el amor solo sea
un haz de quebradas luces,
entre tus dedos seguiré siendo
ceniza de Luna.

(Carlos Iglesias Díez, Pájaro herido. Bajamar Editores, 2018).

Nadie acaba como empieza

Harold J. Stone: Recuerda que las personas cambian.
Don Murray: ¿Por qué?
Harold J. Stone: Los hombres, las mujeres, los juegos de cartas, los amigos en quien confías... Todos. Nadie acaba como empieza.

(Duelo en el barro, 1959, de Richard Fleischer. Guion de Alfred Hayes y A. B. Guthrie).