Ir al contenido principal

Divers Press


A principios de los años cincuenta del siglo pasado el poeta estadounidense Robert Creeley y su mujer Ann se establecieron en Mallorca. Allí fundaron la editorial privada Divers Press, y empezaron a publicar libros de poemas de sus amigos Paul Blackburn, Robert Duncan, Charles Olson y de él mismo, entre otros.
Un día les llegó por correo un original en prosa, una novela corta titulada The Hypocritic Days, de un desconocido Douglas Woolf, les gustó y decidieron publicarla. La novela apareció en enero de 1955. Es un ejemplar de pequeño formato (12,5 x 17,5 cm) y 140 páginas, impreso artesanalmente en la imprenta de Mossén Alcover, de Palma de Mallorca, con tipos Futura y Mercedes. Lleva en la cubierta un dibujo abstracto a dos tintas del pintor japonés Katue Kitasono, a la sazón residente también en Mallorca.
Se hizo una tirada de unos pocos centenares. Las ventas fueron escasas. Un día, según cuenta el propio Creeley, recibieron con asombro un pedido de veinte ejemplares de Connecticut. Resultó ser la madre del autor.
(Del libro extraigo esta frase: "Muchos de nosotros pasamos nuestras vidas retocando para nosotros mismos los retratos que imaginamos pintan los demás").

Comentarios

Entradas populares

Cuando se apaga la luz

"Ningún hombre es listo cuando una mujer apaga la luz".

(Barry Sullivan en Mujer inteligente, 1948, de Edward A. Blatt. Guion de Alvah Bessie y otros).

Incierta Fritillaria

La historia de la Fritillaria en Gran Bretaña es igualmnente incierta. Es seguro que se cultivaba allí en 1597, y posiblemente hacia 1578 (en realidad los nombrs de esta planta no se fijaron tan pronto, y a veces no está claro de qué planta se habla). Por otro lado, el primer registro de la planta en el mundo natural data de 1736, y hasta eso es anómalo, nadie afirma haber vuelto a verla hasta 1776, una fecha muy tardía para una nativa británica auténtica, sobre todo para una tan llamativa, inconfundible y atractiva. En otras palabras, quien considere nativa la Fritillaria deberá reconocer que las distintas generaciones de botánicos de los siglos XVII y XVIII se pusieron de acuerdo para no mencionarla en absoluto, una confabuilación solo comparable a la de la NASA cuando simuló los aterrizajes de estadounidenses en la Luna, supuestamente en los días que les quedaban libres en la tarea de vigilar los artefactos alienígenas de Roswell.

(Ken Thompson, ¿De dónde son los camellos? Creencia…

Diálogo entre un tirano y un poeta en torno a la literatura

-Bueno, a ver, ¿qué haces?
-Perdona, Schiavón, estaba pensando en voz alta.
-No, si por mí, puedes seguir.
-Le daba vueltas a la retórica.
-¿...?
-Es que yo entiendo que la literatura -y creo que todo es literatura- se nutre de tres componentes que, por orden de importancia, son: la retórica, la sensibilidad y la inteligencia.
-Desmenuza, por favor.
-Entiendo por retórica el dominio del lenguaje; por sensibiliodad, la capacidad de sorprenderse y fabular; por inteligencia el saber ordenar lo escrito.
-Arnaldo..., me da la sensación de que todos los que habláis de literatura decís excactamente lo mismo.
-Siempre se dice lo mismo.
-Entonces, ¿por qué estamos perdiendo el tiempo?
-Tú no ganas ni pierdes el tiempo.
-Bueno, era una forma de expresarme.
-Exactamente..., como todo. La literatura es el catálogo de las formas de expresarse.
-Luego... ¿todas las obras dicen lo mismo?
-Se diferencian en el número de palabras que necesitan para decirlo y en el orden que se establece entre ellas.