Ir al contenido principal

Cosas de Larra


Se puede ver estos días en el renovado Museo Nacional del Romanticismo de Madrid una exposición titulada "Larra, XIX Cajas". En una salita penumbrosa se exhiben diecinueve cajas. Cada caja contiene un objeto personal o documento del escritor. En cada caja hay una sorpresa: una carta, un recibo, un escrito autógrafo, una tarjeta de visita... En algunas hay ropa: una levita azul marino, unos tirantes blancos, un chaleco blanco, una camisa blanca de nipis con manchitas de sangre....
En otra caja hay una cajita de ónice y metal dorado con un mechón de cabello y una inscripción manuscrita en un papelito: "Pelo de mi Mariano".

Comentarios

  1. Un pelo de Mariano será suficiente en el futuro para crear un replicante, y estoy segura de que sus más celebrados artículos serán otra vez escritos sin que nadie note la diferencia. Lo de las cajitas me parece bastante triste y roñoso.

    ResponderEliminar
  2. A o mejor el Larra replicante en cuanto vea lo que le espera se vuelve a pegar un tiro.

    ResponderEliminar
  3. Una pena no estar en Madrid para ver la exposición.
    Lo de vuelva usted mañana es una frase para la historia.

    ResponderEliminar
  4. Creo que todavía hay tiempo para verla. Así que ánimo, Rémora.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro, milagro. Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía. Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Catal…

Un poema de Muntañola

La noche es un árbol turbio que se enrreda en el árbol, es antracita antigua quemando la luz, es la piel más arcana del aire. El árbol lo sabe. Él bebe la noche.

(Esther Muntañola, Árbol. Ediciones Tigre de Papel, 2018).

De Anaïs Nin a Nicolás Guillén, con un interludio musical.

En los diarios tempranos de Anaïs Nin, escritos en los años veinte, el apellido Madriguera aparece en varias ocasiones. Paquita y Enric Madriguera eran dos hermanos catalanes, músicos precoces y amigos del compositor hispanocubano Joaquín Nin Castellanos, padre de Anaïs y de Joaquín Nin-Culmell, compositor como su padre. Ambos se alojaron en varias ocasiones en casa de Anaïs. Paquita fue una reconocida pianista, que más tarde se casaría con el guitarrista Andrés Segovia. Enric era violinista y tras empezar una prometedora carrera como intérprete clásico, al llegar Estados Unidos se pasó a la música moderna con gran éxito. Al frente de su banda se hizo famoso como compositor de canciones y bailables de ritmos latinoamericanos, compitiendo en este ámbito con su compatriota Xavier Cugat. El figuerense había empezado su carrera profesional en La Habana, donde se había criado y formado también como violinista.
Una de las canciones más recordadas de Enric Madriguera es "Adiós", co…