Ir al contenido principal

Pero no mueren

Ilustración de Joan D'Ivori en La vida del libro,
de Jacinto Mª Mustieles

"¡Insuperable destino el del libro! Triunfó y sus ejemplares se esparcieron por el mundo. Fracasó y sus ejemplares agonizan en el almacén del editor. Pero no mueren. Estarán almacenados en paquetes roídos por las ratas; yacerán olvidados y polvorientos en las paradas de lance, curioseados mil veces por el público que vuelve a dejarlos en el montón anónimo. ¡Pero no mueren! Amarillean en las librerías; se rasgan en los almacenes; se despedazan en los archivos... ¡Pero no mueren! ¡Su vida se prolonga a través de su agonía y de su desaparición material! ¡Su vida prosigue en el corazón del lector que transmite a otros su enseñanza, su ejemplo, su emoción o su mensaje!"

(Jacinto Mª Mustieles, La vida del libro, Edición de la Cámara Oficial del Libro de Barcelona, Día del Libro de 1934)

Comentarios

  1. Aunque no soy tan optimista, es, desde luego, lo más parecido que tenemos a la inmortalidad... mientras sabemos o no si la Red colapsará algún día.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Somos piezas en un gran engranaje cuyo funcionamiento en el futuro desconocemos. Seamos, por el momento, moderadamente optimistas.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Qué bonito mensaje. Esperemos que el parón actual sólo sea una pequeña crisis y no se cargen a los libros tradicionales, que tantas satisfacciones nos dan a los lectores.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Un poema de Raine

    DE MUJER A AMANTE Soy fuego encalmado en agua, una ola que se eleva del abismo. En mis venas la marea atraída por la luna se alza en un árbol de flores esparcidas en espuma de mar.  Soy aire atrapado en una red, el pájaro profético que canta en un cielo reflejado. Soy un sueño antes de la nada, soy una corona de estrellas, soy la forma de morir.   (Kathleen Raine,  Collected Poems 1935-1980 , Allen & Unwin, 1981. Traducción: J.O.)  (Nota: Este blog, como viene siendo habitual en verano, se toma un descanso de aproximadamente un mes. Que pasen un buen y saludable verano.)  

Álvarez Flórez

Hace unos días me enteré, por el artículo publicado en El Periódico ("Muerte de un traductor", de Silvia Cruz Lapeña) de la muerte, a finales del pasado mes de abril, de José Manuel Álvarez Flórez. Había nacido en Cangas del Narcea (Asturias) en 1939, aunque pronto se trasladó a Barcelona donde desarrolló durante décadas una ingente labor como traductor del inglés. A mediados de los años setenta se dio a conocer como narrador con Autoejecución y suelta de animales internos (Júcar, 1975) y  Girar de anarcos (Muchnik, 1981), dos novelas en la línea experimental en boga en aquela época. Más tarde publicaría El delirio de Conan y otros relatos (Muchnik, 1990).    Como traductor trabajó para varias editoriales, entre las que se cuentan, a parte de Muchnik, Acantilado y Anagrama. Tradujo a un gran número de autores: Faulkner, Scott Fitzgerald, Steinbeck, Capote, Doris Lessing, E. M. Foster, Vonnegut, Bukowsky, John Kennedy Toole, Le Carré, Oliver Sacks, Tom Wolfe, etc. La Bibli