El viajero sentimental

Henry James utiliza en esta nouvelle, escrita al principio de su carrera profesional y a raíz de un viaje a Italia, personajes y escenarios que habrán de nutrir la escritura de buena parte de sus cuentos y novelas más representativos. Lejos de la elefantiasis estilística de sus últimas obras, Compañeros de viaje muestra una factura sobria y una prosa fluida, al servicio de una historia que combina el romance, la crónica del viaje y la introspección psicológica...

(Compañeros de viaje. Navona editorial, Barcelona, 2010. Traducción de Pilar Lafuente. Prólogo de Jorge Ordaz)

Comentarios

(4)
  1. Estoy de acuerdo Jorge. Es una lectura amena donde confluyen el arte, el cual tiene un peso fundamental en la obra, el romance, y la psicología humana. Con estos variados ingredientes es muy fácil seguir de buena gana el argumento que nos cuenta y meternos de lleno en el seno del arte Italiano. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Airin por tu comentario.

    ResponderEliminar
  3. Lo he leído y tiene encanto. No es el mejor Henry James pero ningún enamorado de Italia debería perdérselo. Buen prólogo, por cierto.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Gracias, José Luis. Y que sigamos disfrutando de la colección.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario