Un poema de Rakosi
LA GENTE DEL CAMPO NUNCA APRENDE
Son lo mismo en todas partes.
Este que conduce
su carreta a lo largo del Danubio,
¿por qué habría de dejar
sus ovejas
y sus campos abiertos
y la vista de las cabras
en los Cárpatos
por una guerra extraña
en un país extraño?
("Country People Never Learn", de Carl Rakosi, se halla incluído en Selected Poems, New Directions, Norfolk, Conn., 1941. Traducción: J.O.)
Son lo mismo en todas partes.
Este que conduce
su carreta a lo largo del Danubio,
¿por qué habría de dejar
sus ovejas
y sus campos abiertos
y la vista de las cabras
en los Cárpatos
por una guerra extraña
en un país extraño?
("Country People Never Learn", de Carl Rakosi, se halla incluído en Selected Poems, New Directions, Norfolk, Conn., 1941. Traducción: J.O.)
¿Nada que ver con Matyas Rakosi, Secretario del Partido Comunista Húngaro desde 1948 supongo?
ResponderEliminarNo tiene nada que ver, (afortunadamente, diría yo).
ResponderEliminar