Ir al contenido principal

Mundo redondo


 

"En este mundo redondo quien no espabila se va al fondo."

(Chill Wills en Bronco Buster, 1952, de Budd Boetticher. Guion de Horace McCoy, según el relato de Peter B. Kyne).  

Comentarios

  1. better world A-comin'10/1/23, 23:10

    Un funesto pareado. Desde siempre he sentido una natural aversión hacia los tipos "vivos" y "espabilados" (capaces de adelantarte por el arcén) que representan el ideal de "triunfador" en esta carnicería social en que ha devenido el agonizante y descoyuntado viejo mundo capitalista. Supongo que esto se debe a que los encuentro consustancialmente asociados con una ausencia total de valores y escrúpulos así como una apabullante falta de integridad. Nuestras sociedades necesitan más coherencia y menos competencia, más cooperación y menos competición. Jhon Lennon se refería a la cuestión de éste modo:

    "There's room at the top
    they're telling you still,
    but first you must learn
    how to smile, as you kill"

    ResponderEliminar
  2. Jorge Ordaz11/1/23, 21:27

    "Room at the top" (1957), precisamente, es el título de una novela del "joven airado" inglés John Braine, que dio lugar a una película que en su día me impresionó. No creo que tenga relación con la canción Lennon. ¿O si?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La liebre de marzo12/1/23, 20:00

      Desde luego, cabe la posibilidad de que Lennon se haya inspirado en el libro o la película ya que su canción es muy posterior y la semántica de la expresión continúa siendo la misma. Todo tiene una conexión, explicación o moraleja, si puedes encontrarla.

      Eliminar
  3. Jorge Ordaz12/1/23, 23:36

    En cualquier caso, me faltan datos para encontrar la conexión.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Simpson

George Gaylord Simpson (1902-1984) George Gaylord Simpson fue sin duda uno de los importantes paleontólogos del siglo XX, especialista en mamíferos fósiles, gran teórico evolucionista y experto lingüista. Después de su muerte, su hija descubrió  entre sus papeles el manuscrito de un relato de ciencia-ficción escrito en los años setenta y titulado The Dechronization of Sam Magruder . Se publicó en 1996, con prólogo de Arthur C. Clarke y epílogo de Stephen Jay Gould. Fue traducido al castellano por María Belmonte y publicado al año siguiente por la editorial Mondadori con el título Entre dinosaurios . El relato de Simpson narra las peripecias de un "cronólogo", Samuel Magruder, que en 2162, y gracias a un proceso de su invención conocido como "descronización", viaja nada menos que ochenta millones de años atrás, o sea, al período cretácico. Magruder es consciente de que es el único humano en un valle poblado de gorgosaurios, celurosaurios, tiranosaurios y otros