Ir al contenido principal

Un poema de Garrigue

                                                                                                                                                             Jean Garrigue (1914-1972)

 

ATRAPA LO QUE PUEDAS

 

Lo que hay que hacer es probar esa dulce piel

que se obtiene al permanecer en lo más hondo de una cosa.

La imagen que tengo es la de una fruta:

el hueso dentro de la ciruela o alguna médula similar

que mantiene la esbelta esfera firme y sana.

Quédate conmigo, flores de montaña vi

y polilla golpeando contra una roca oscura por el viento,

quédate conmigo hasta que me construyas por todo mi alrededor

la miel y el clavo que pensé saborear si me demoraba lo suficiente 

viví y obtuve tu esencia intangible y salvaje en mi corazón.

Y ya sea por la vista o por el pensamiento

o quedándome en lo profundo de un cobertizo aéreo

hasta que la imaginación distinga la enredadera de hojas de corazón

de la maldita roca calva, no puedo adivinarlo.

El juego vale la pena si hay llama.  


(Jean Garrigue, Selected Poems, MacMillan, 1967). (Traducción: J.O.)

Comentarios

  1. Rebelde sin pausa27/10/22, 23:53

    En mi opinión el texto va ganando intensidad y profundidad gradualmente a medida que avanza su lectura hasta alcanzar un apoteósico clímax en el último verso, auténtico leit motiv del poema y que por cierto suscribo ardientemente si se me permite la expresión. Otro hallazgo. Gracias Jordi.

    ResponderEliminar
  2. Jorge Ordaz28/10/22, 0:51

    Habrás notado que la sintaxis es muy particular, pero coincido en que te va llevando al clímax del verso final y resumen del poema.

    ResponderEliminar
  3. A mí me ha gustado lo de la maldita roca calva. En fin...

    ResponderEliminar
  4. Jorge Ordaz31/10/22, 11:30

    Es curioso que en un poema breve como este aparezca dos veces la palabra "roca": una "oscura" y otra "calva".

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Premio Nadal 1944

El jurado del primer Premio "Eugenio Nadal" (Café Suizo, Barcelona, 6 de enero de 1945). De izquierda a derecha: Juan Ramón Masoliver, Josep Vergés, Rafael Vázquez Zamora, Joan Teixidor e Ignacio Agustí.  En un artículo titulado "Premios literarios, cartas marcadas", publicado recientemente en un diario digital su autor Daniel Rosell analiza el trasfondo de premios tan prestigiosos como el Nadal y el Planeta a lo largo de su ya larga historia. Refiriéndose al primero de ellos, Rosell escribe: "Siempre hay alguien que recuerda que el el primer premio Nadal lo ganó una desconocida Carmen Laforet, que se impuso a González Ruano, a quien se le había garantizado el premio." Y añade: "Es emotivo, incluso tiene elementos épicos la historia de una joven desconocida que se alza con un galardón literario al que aspiraban los nombres -todos masculinos- consagrados de las letras de entonces, pero ¿por qué no poner el acento en González Ruano? (...) En otra

Bennett sobre "Ulises"

He aquí una foto clásica. Está tomada en la trastienda de la librería Shakespeare and Company, en París, poco después de la publicación de Ulises de James Joyce. En la foto aparecen Sylvia Beach (izquierda), propietaria de la librería y editora de la novela, y su autor (derecha). Me gustaría, sin embargo, que se fijaran en el cartel que hay detrás: ARNOLD BENNETT ON "ULYSSES".  Bennett fue un prolífico escritor inglés, autor de novelas como Los Clayhanger , Ana de las Cinco Villas o Cuentos de viejas , que alcanzaron en su tiempo enorme popularidad y fueron auténticos bestsellers. Seguidor de la gran tradición novelística del siglo XIX, sus obras iban destinadas preferentemente al llamado gran público, lo cual no quiere decir que no se preocupara por el estilo o la forma narrativa. Para Virginia Woolf y el círculo de Bloomsbury, Bennett representaba el lado más aborrecible de la narrativa y, en consecuencia, era no solo minusvalorado sino desdeñado (se burló de él en el ensa