Ir al contenido principal

Literatura y fantasmas


 

El escritor habla del mundo, y este es su oficio; que el mundo hable de él -y en eso suele consistir la vida literaria- es muy secundario, pero, como hemos visto, a menudo de una importancia vital; tan vital que esa proyección del escritor fuera de sí mismo, y también fuera del terreno estricto de la literatura, ha estropeado a la mayoría y ha perdido a muchos. Pero no se puede pedir a las personas -y menos aún a los soñadores- que sean anacoretas, sobre todo en una sociedad esencialmente corruptora, ilusoria, en la que lo que se es o lo que se hace se valora en la medida en que se ve y se oye con estruendo.

No es fácil dedicarse a la literatura y seguir llevando una vida ordinaria; el escritor trabaja con fantasmas, con imaginaciones, y tiende a acabar viviendo de un modo fantasmal, lo cual a todas luces es peligrosísimo. En vez de literatura al fin puede resultar que lo que se ha hecho es una carrera literaria.

(Carlos Pujol, Novelas contadas, y otras reflexiones sobre literatura. Edición de Teresa Vallès-Botey, Pre-Textos, 2021). 

Comentarios

  1. el pobrecito comentador18/4/22, 20:00

    Aquello que Carlos Pujol describe tan elegante y literariamente como sociedad corrupta e ilusoria en la que sólo el ruido encuentra eco es estudiado concienzudamente por Debord en su libro "La sociedad del espectáculo". Un texto que en mi opinión ha envejecido bien con el paso de los años. Me entusiasma la definición que hace el autor del oficio de escritor, como "un soñador" que "habla del mundo"; un cajón de sastre con el que me siento identificado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En cuanto al estado en que trabaja el escritor y sus peligros (lo de los fantasmas y las imaginaciones):
      "Aunque quizás haya que estar en un estado hipnótico para escribir, crear, inventar..." Philippe Brenot, El genio y la locura.
      https://imagoestinaqua.blogspot.com/2020/03/philippe-brenot-el-genio-y-la-locura.html



      Eliminar
  2. "Debemos tener siempre presente que la obra de arte es, invariablemente, la creación de un mundo nuevo, de manera que la primera tarea consiste en estudiar ese mundo nuevo con la mayor atención, abordándolo como algo absolutamente desconocido, sin conexión evidente con los mundos que ya conocemos". Nabokov, Curso de literatura europea.
    https://imagoestinaqua.blogspot.com/2020/04/nabokov-curso-de-literatura-europea.html

    Hablar del mundo. Crear un mundo nuevo. He aquí las dos orientaciones de la literatura. Seguramente no las únicas ni excluyentes.

    ResponderEliminar
  3. Gracias, amigos, por vuestros comentarios enriquecedores.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Simpson

George Gaylord Simpson (1902-1984) George Gaylord Simpson fue sin duda uno de los importantes paleontólogos del siglo XX, especialista en mamíferos fósiles, gran teórico evolucionista y experto lingüista. Después de su muerte, su hija descubrió  entre sus papeles el manuscrito de un relato de ciencia-ficción escrito en los años setenta y titulado The Dechronization of Sam Magruder . Se publicó en 1996, con prólogo de Arthur C. Clarke y epílogo de Stephen Jay Gould. Fue traducido al castellano por María Belmonte y publicado al año siguiente por la editorial Mondadori con el título Entre dinosaurios . El relato de Simpson narra las peripecias de un "cronólogo", Samuel Magruder, que en 2162, y gracias a un proceso de su invención conocido como "descronización", viaja nada menos que ochenta millones de años atrás, o sea, al período cretácico. Magruder es consciente de que es el único humano en un valle poblado de gorgosaurios, celurosaurios, tiranosaurios y otros