Ir al contenido principal

Un poema de Roger Wolfe


 

DOS MIL AÑOS DE HISTORIA PARA ESTO

 

Lo poco que me queda

esta noche, en que la lluvia

tabletea como descargas de escopeta

por todos los cristales de la casa,

es no obstante un sólido refugio:

esta cálida cocina

en donde bebo

un vaso bueno

del mal vino de siempre, escribo

algún poema, leo

los versos de la gente a la que amo y odio

y alzo un momento la cabeza

-frente a las sombras inconexas del televisor

en el que danzan los pájaros de Hitchcock

mientras Tippi Hedren se lleva las manos

ensangrentadas a la cara-

para apurar plácidamente un cigarrillo

y mejor recrearme en el milagro:

el mundo,

qué duda cabe -a veces-

está bien hecho.

 

(Roger Wolfe, Toda esta poesía. Obra poética completa. Tomo I: 1982-1993. Renacimiento, 2021). 

 

Comentarios

  1. Otro descubrimiento interesante, este Roger Wolfe. Me ha gustado el poema y algún otro que he buscado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí, un excelente poeta a descubrir o a redescubrir.

      Eliminar
  2. el vagabundo apátrida22/10/21, 18:45

    El mundo, a veces está bien hecho, pero lamentablemente eso no es siempre así. La vida no debiera responder a un posible sumatorio de sucesivos milagros repartidos en compartimentos estancos sino a un lineal y equilibrado joie de vivre elevado al cubo. Sin abogar directamente por un abrupto "Contemptu mundi" parece evidente que 2000 años después el mundo continúa siendo un lugar inhóspito para muchos de nosotros y en esto ultimo yo diría que Roger Wolfe estaría de acuerdo conmigo.

    ResponderEliminar
  3. Creo que este es el sentido del poema de Wolfe. En un mundo inhóspito, un vaso de vino y un cigarrillo en la cocina, pongamos por caso, pueden saber a gloria.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "Un vaso bueno del mal vino". Me agrada esta formulación. El vino será malo, pero tomar un vaso de ese vino malo es tomar un buen vaso. La vida es buena, con sus sinsabores (vale, no siempre).

      Eliminar
    2. Aun con sus sinsabores, la vida vale la pena vivirla.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Simpson

George Gaylord Simpson (1902-1984) George Gaylord Simpson fue sin duda uno de los importantes paleontólogos del siglo XX, especialista en mamíferos fósiles, gran teórico evolucionista y experto lingüista. Después de su muerte, su hija descubrió  entre sus papeles el manuscrito de un relato de ciencia-ficción escrito en los años setenta y titulado The Dechronization of Sam Magruder . Se publicó en 1996, con prólogo de Arthur C. Clarke y epílogo de Stephen Jay Gould. Fue traducido al castellano por María Belmonte y publicado al año siguiente por la editorial Mondadori con el título Entre dinosaurios . El relato de Simpson narra las peripecias de un "cronólogo", Samuel Magruder, que en 2162, y gracias a un proceso de su invención conocido como "descronización", viaja nada menos que ochenta millones de años atrás, o sea, al período cretácico. Magruder es consciente de que es el único humano en un valle poblado de gorgosaurios, celurosaurios, tiranosaurios y otros