Ir al contenido principal

Un poema de Roger Wolfe


 

DOS MIL AÑOS DE HISTORIA PARA ESTO

 

Lo poco que me queda

esta noche, en que la lluvia

tabletea como descargas de escopeta

por todos los cristales de la casa,

es no obstante un sólido refugio:

esta cálida cocina

en donde bebo

un vaso bueno

del mal vino de siempre, escribo

algún poema, leo

los versos de la gente a la que amo y odio

y alzo un momento la cabeza

-frente a las sombras inconexas del televisor

en el que danzan los pájaros de Hitchcock

mientras Tippi Hedren se lleva las manos

ensangrentadas a la cara-

para apurar plácidamente un cigarrillo

y mejor recrearme en el milagro:

el mundo,

qué duda cabe -a veces-

está bien hecho.

 

(Roger Wolfe, Toda esta poesía. Obra poética completa. Tomo I: 1982-1993. Renacimiento, 2021). 

 

Comentarios

  1. Otro descubrimiento interesante, este Roger Wolfe. Me ha gustado el poema y algún otro que he buscado.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues sí, un excelente poeta a descubrir o a redescubrir.

      Eliminar
  2. el vagabundo apátrida22/10/21, 18:45

    El mundo, a veces está bien hecho, pero lamentablemente eso no es siempre así. La vida no debiera responder a un posible sumatorio de sucesivos milagros repartidos en compartimentos estancos sino a un lineal y equilibrado joie de vivre elevado al cubo. Sin abogar directamente por un abrupto "Contemptu mundi" parece evidente que 2000 años después el mundo continúa siendo un lugar inhóspito para muchos de nosotros y en esto ultimo yo diría que Roger Wolfe estaría de acuerdo conmigo.

    ResponderEliminar
  3. Creo que este es el sentido del poema de Wolfe. En un mundo inhóspito, un vaso de vino y un cigarrillo en la cocina, pongamos por caso, pueden saber a gloria.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. "Un vaso bueno del mal vino". Me agrada esta formulación. El vino será malo, pero tomar un vaso de ese vino malo es tomar un buen vaso. La vida es buena, con sus sinsabores (vale, no siempre).

      Eliminar
    2. Aun con sus sinsabores, la vida vale la pena vivirla.

      Eliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.  

Vocación reformista

  Coleen Gray: "Es una lástima que solo me gusten los hombres malos para procurar reformarlos." ( Tambores apaches , 1951, de Hugo Fregonese. Guion de David Chandler y Harry Brown). 

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat