Ir al contenido principal

La Habana, hacia 1953

 


-Qué ingenua parece esa puta de ciudad en la mañana -susurró Frank ensimismado, como si hablase consigo mismo- . Quién diría ahora que bosteza, borracha de su orgía... Capital del aborto, casino, burdel y fumadero de turista... mercado de carne negra para el puritano del norte... Lo bastante lejos para ser segura, lo bastante cerca para ser barata... Javana Kiuba, la mejor ganga que se ofrece en las agencias de turismo de la Quinta Avenida, Michigan Boulevard y Lincoln Road... Hello, baby. How's that cosmic cunt?

-Frank... estás borracho.

-Déjame, carajo. The has cansado de dar bofetadas a tu tierra. Ahora quiero darle unas cuantas a la mía... Ahí la tienes, John. Esa perla antillana que lleva cuatro siglos ahogándose en orgasmos venéreos de españoles, franceses, ingleses, holandeses, yanquis y criollos... Guarida de piratas, cazadores de esclavos, duquesa y prostituta, criadera de asesinos, cepo de mártires, cuna de poetas, Minerva y Mesalina, todo lo que odio y todo lo que amo... Karabalí, gallega y andaluza... Hija de Camborios, bastarda de Borbones y nieta de Papá Montero que una vez se vistió de mambisa en encajes de Tenerrife y cintas azules de Lyon para retar a un imperio... Mírala ahora, vencida bajo otro, sucia y desnuda, durmiendo la pesadilla de sus cañas ajenas en un jergón húmedo de inmundicias, ahogándose en rumba y alcohol...

(Tana de Gámez, El yugo y la estrella. Editorial Joaquín Mortiz, México, 1968. Versión al español de la autora).

Comentarios

  1. Sobre el mito de La Habana, más que sobre La Habana, y sobre el mito valenciano, que también existe (advierto que este autor, si lo piensas bien, sólo escribe sobre el mito valenciano, en cuya creación tiene buena parte): Living L'Havana, de Ferran Torrent.

    https://imagoestinaqua.blogspot.com/2020/07/ferran-torrent-living-lhavana-milanes.html

    ResponderEliminar
  2. Y faltaría Cabrera Infante para acabar de redondear el mito habanero.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Escritura y moral

  La primera obligación de un escritor es tratar todos los temas con la más elevada, la más digna y la más valiente de las disposiciones (...) El espíritu con el que se aborda un tema, un ingrediente relevante en cualquier tipo de literatura, es de absoluta importancia si hablamos de obras de ficción, reflexión o poesía, pues ahí no solo da color, sino que de por sí elige los hechos; no solo modifica, sino que conforma a la obra (...) No rechazamos una obra maestra aunque estemos preparados para detectar sus defectos; sobre todo, no nos preocupa encontrar sus defectos, sino sus méritos: Por supuesto no hay libro perfecto, ni siquiera en su concepción, pero no hay duda de que hay muchos que hacen disfrutar al lector, que le hacen mejorar en su vida o que le levantan el espíritu (...) En literatura, como en todo lo que hacemos, nunca podemos esperar la perfección. Lo único que cabe es hacer todo lo posible  porque así sea, y para ello solo hay una regla: lo que pueda hacerse despacio no

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat