Ir al contenido principal

La Habana, hacia 1953

 


-Qué ingenua parece esa puta de ciudad en la mañana -susurró Frank ensimismado, como si hablase consigo mismo- . Quién diría ahora que bosteza, borracha de su orgía... Capital del aborto, casino, burdel y fumadero de turista... mercado de carne negra para el puritano del norte... Lo bastante lejos para ser segura, lo bastante cerca para ser barata... Javana Kiuba, la mejor ganga que se ofrece en las agencias de turismo de la Quinta Avenida, Michigan Boulevard y Lincoln Road... Hello, baby. How's that cosmic cunt?

-Frank... estás borracho.

-Déjame, carajo. The has cansado de dar bofetadas a tu tierra. Ahora quiero darle unas cuantas a la mía... Ahí la tienes, John. Esa perla antillana que lleva cuatro siglos ahogándose en orgasmos venéreos de españoles, franceses, ingleses, holandeses, yanquis y criollos... Guarida de piratas, cazadores de esclavos, duquesa y prostituta, criadera de asesinos, cepo de mártires, cuna de poetas, Minerva y Mesalina, todo lo que odio y todo lo que amo... Karabalí, gallega y andaluza... Hija de Camborios, bastarda de Borbones y nieta de Papá Montero que una vez se vistió de mambisa en encajes de Tenerrife y cintas azules de Lyon para retar a un imperio... Mírala ahora, vencida bajo otro, sucia y desnuda, durmiendo la pesadilla de sus cañas ajenas en un jergón húmedo de inmundicias, ahogándose en rumba y alcohol...

(Tana de Gámez, El yugo y la estrella. Editorial Joaquín Mortiz, México, 1968. Versión al español de la autora).

Comentarios

  1. Sobre el mito de La Habana, más que sobre La Habana, y sobre el mito valenciano, que también existe (advierto que este autor, si lo piensas bien, sólo escribe sobre el mito valenciano, en cuya creación tiene buena parte): Living L'Havana, de Ferran Torrent.

    https://imagoestinaqua.blogspot.com/2020/07/ferran-torrent-living-lhavana-milanes.html

    ResponderEliminar
  2. Y faltaría Cabrera Infante para acabar de redondear el mito habanero.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Código de señales

Inmersos como estamos estos días en un clima espeso y desagrable de enfrentamientos, confrontaciones y choques de trenes, sería deseable que las partes en conficto aceptaran unas mínimas normas de conducta a fin de evitar daños innecesarios al resto de ciudadanos. Podrían atenerse, por ejemplo, al antiguo Reglamento de señales de la Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles, publicado en 1949 en 1948 y que constituye un modelo de claridad y precisión.  Según dicho reglamento, lo primero y principal (Capítulo Primero, "Generalidades") consiste en que: Todos los agentes, cualquiera que sea su categoría, deben obediencia absoluta e inmediata a las señales.    Lo segundo, también de obligado cumplimiento, es la "marcha a la vista": La "marcha a la vista" impone al Maquinista la obligación de ir observando la vía con la máxima atención y de regular la velocidad del manera que pueda detenerlo ante cualquier obstáculo o señal de alto . Entre las señales más imp

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.