Ir al contenido principal

Física vs. poesía


 

En Gotinga, Dirac hizo otra de sus improbables amistades. Esta vez fue con Robert Oppenheimer, quien había huído de Cambridge y ahora prosperaba en el Departamento de Física Teórica de Max Born como un estudiante de doctorado de rara habilidad, confianza en sí mismo y altanería. Sempiterno gallito intelectual, Oppenheimer se aseguró que sus colegas supieran que él estaba pensando en más cosas que en la física: su lista de lecturas eclécticas incluía la colección de relatos Winter Dreams de F. Scott Fitzgerald, el drama Ivanov de Chejov y las obras del poeta lírico alemán Hölderlin. También componía versos, una afición que dejaba perplejo a Dirac. "No veo cómo puedes trabajar en física y escribir poesía al mismo tiempo", le espetó durante uno de sus paseos. "En ciencia, tú quieres decir algo que nadie conoce en palabras que todos puedan comprender. En poesía, tú estás obligado a decir algo que todo el mundo sabe en palabras que nadie puede entender." 

(Graham Fermelo, The Strangest Man. The Hidden Life of Paul Dirac, Quantum Genius. Faber and Faber, 2009).

Comentarios

  1. Esa cita sobre la ciencia y la poesía: ¡es magnífica!

    ResponderEliminar
  2. Es muy de Dirac. Una mente genial, muy racional.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.  

Vocación reformista

  Coleen Gray: "Es una lástima que solo me gusten los hombres malos para procurar reformarlos." ( Tambores apaches , 1951, de Hugo Fregonese. Guion de David Chandler y Harry Brown).