Ir al contenido principal

Depósito de cadáveres

 

De momento, a Ana le dio la impresión de haber entrado en un museo de figuras de cera. Los muertos se alineaban tumbados en el suelo, formando hileras. Un olor penetrante, a fenol quizá, mezclado con algo acre y dulzón, hacía el ambiente tan irrespirable que tuvo que sacarse la bufanda y taparse la boca. Le escocían la nariz y los ojos. Avanzó como en una pesadilla. Sobre la carne cerúlea, las manchas de sangre secas parecían chafarrinones de pintura.

No pudo contar los cadáveres. Pasaban de cien. Se detuvo junto a una muchacha muy joven. Era rubia y sus labios estaban a medio pintar, como si la muerte la hubiera sorprendido en un último acto de coquetería. Tenía los ojos muy abiertos, con expresión de horror. A su lado yacía un carabinero. De la guerrera sólo había tenido tiempo de meterse una manga y llevaba las zapatillas con el talón fuera. Las sirenas debieron de despertarle y salió precipitadamente hacia el refugio. Un compañero de Cuerpo se le acercó para identificarlo o quizá sólo en un acto de piedad. Se inclinó e intentó colocarle bien el uniforme.

(Teresa March, Los inocentes. Grijalbo, 1978).

 

Comentarios

  1. una soledad demasiado ruidosa14/3/21, 13:41

    No es mi objetivo aquí extenderme acerca de los horrores de la guerra o el error que supone tener un enfoque vital sustentado en premisas "guerreras". Quisiera poner el acento sin embargo en la expresión "acto de piedad", entendida como compasión; el elevadísimo grado de empatía que lleva implícito y lo diferente que sería nuestro mundo de regirnos por otro tipo de motivaciones.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Escritura y moral

  La primera obligación de un escritor es tratar todos los temas con la más elevada, la más digna y la más valiente de las disposiciones (...) El espíritu con el que se aborda un tema, un ingrediente relevante en cualquier tipo de literatura, es de absoluta importancia si hablamos de obras de ficción, reflexión o poesía, pues ahí no solo da color, sino que de por sí elige los hechos; no solo modifica, sino que conforma a la obra (...) No rechazamos una obra maestra aunque estemos preparados para detectar sus defectos; sobre todo, no nos preocupa encontrar sus defectos, sino sus méritos: Por supuesto no hay libro perfecto, ni siquiera en su concepción, pero no hay duda de que hay muchos que hacen disfrutar al lector, que le hacen mejorar en su vida o que le levantan el espíritu (...) En literatura, como en todo lo que hacemos, nunca podemos esperar la perfección. Lo único que cabe es hacer todo lo posible  porque así sea, y para ello solo hay una regla: lo que pueda hacerse despacio no

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat