Ir al contenido principal

Una historia de la literatura (V)



Extractos (comentados) de Historia de la Literatura por Edelvives (1958):

ANATOLE FRANCE. "En su novela el Jardín de Epicuro llega a decir que es preciso no pensar en nada para no sentir el trágico absurdo de la vida. ¡Lo que llega a decirse cuando no brilla en el alma el sol de la fe!".
(Por supuesto, todas sus obras estaban en el Índice).

MOSÉN JACINTO VERDAGUER. De su poema épico La Atlántida, "el mejor de todo el siglo XIX en España", dice: "En él canta el hundimiento de la Atlántida, legendario continente del que solo queda el Teide... y que parece decirnos: la Atlántida estuvo aquí".
(Esto de que un volcán de las islas Canarias fuera el único resto del continente perdido de la Atlántida excitó poderosamente mi imaginación durante algún tiempo. Hasta que empecé a saber algo, no mucho, de geología).       

BENITO PÉREZ GALDÓS. "En 1912 quedó completamente ciego. Sus últimos años  fueron de grandes apuros económicos. Una suscripción abierta en su favor, no tuvo gran éxito. Fue lástima que una vida tan laboriosa como la suya, pero falta de vigor moral, acabase tan poco felizmente cuando contaba setenta y cinco años. El sectarismo cerril de Galdós deslumbró a no pocas de sus creaciones".
(Otra muestra en la que el autor o autores del manual parecen regodearse en las desgracias de un escritor cuando este escritor no es de su agrado).

PÍO BAROJA. "En algunas de sus obras hace poco honor a su nombre".
(Admitamos, desde su perspectiva, que era fácil caer en este juego de palabras).

ANTONIO MACHADO. "Es uno de los poetas de más hondo lirismo de la poesía contemporánea". Sobre su vida se dice: "En 1936 la guerra le sorprende en Madrid, de donde con su madre, enfermos ambos, después de penosa odisea, van a Francia, y allí muere, en 1939".
(Es de reconocer que en estas palabras hay un cierto tono conmiserativo que contrasta con otros más severos cuando no despiadados, como hemos visto. Me imagino que el redactor que se encargó de Machado no es el mismo que el se encargó de Galdós).

(Continuará) 

Comentarios

  1. Impresionante esta serie, Jorge. A principios de los 60, cuando llegué yo, todavía se respiraba algo de eso, pero en seguida vino el aggiornamento...

    ResponderEliminar
  2. Exacto eran los estertores del nacionalcatolicismo más ortodoxo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Simpson

George Gaylord Simpson (1902-1984) George Gaylord Simpson fue sin duda uno de los importantes paleontólogos del siglo XX, especialista en mamíferos fósiles, gran teórico evolucionista y experto lingüista. Después de su muerte, su hija descubrió  entre sus papeles el manuscrito de un relato de ciencia-ficción escrito en los años setenta y titulado The Dechronization of Sam Magruder . Se publicó en 1996, con prólogo de Arthur C. Clarke y epílogo de Stephen Jay Gould. Fue traducido al castellano por María Belmonte y publicado al año siguiente por la editorial Mondadori con el título Entre dinosaurios . El relato de Simpson narra las peripecias de un "cronólogo", Samuel Magruder, que en 2162, y gracias a un proceso de su invención conocido como "descronización", viaja nada menos que ochenta millones de años atrás, o sea, al período cretácico. Magruder es consciente de que es el único humano en un valle poblado de gorgosaurios, celurosaurios, tiranosaurios y otros