Ir al contenido principal

Objetos personales


El mondadiente de oro de Lucas Beauchamp.
La rosa de Emily Grierson.
El monedero de platino de Temple Drake.
La mazorca con la que Popeye fuerza a Temple Drake.
El frasco con luciérnagas de T. P.
La dentadura postiza de Anse Bunchen.
Las botas nuevas de Jiggs.
El tubo de dentrífico de Joe Christmas (niño).
La capellina y el hato de Lena Grove.
La cadena del reloj de Gavin Stevens de cuyo extremo pende la condecoración Phi, Beta, Kappa, conferida por la Universidad de Harvard.
Las máquinas de coser de Ratliff.
El corbatín negro de Flem Snopes.
La sombrilla de la Sra. Copmpson.
El sable del coronel Sartoris.
El ramito de verbena en el pelo de Drusilla.
La pistola de duelo (no usada) de Bayard Sartoris.
El delantal de hule negro de Miss Zilphia Gant.
La guadaña con la que Wash Jones mata al coronel Sutpen.

La pipa de Faulkner.

Objetos, objetos...

Comentarios

  1. Un inventario mental que bien puede caber en un suspiro y sirve para atar a su propietario a este mundo sin contornos físicos.

    ResponderEliminar
  2. Como Faulkner no suele dar muchas detalles físicos de sus personajes, entonces los objetos que les pertenecen pasan a describirlos o a definirlos.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Políticos mejores y peores

P. ¿Queres decir que toda política es un juego sucio y que se la debería dejar en manos de los sinvergüenzas? ¿Te unes a la banda de los que dicen que el mundo sólo de salvará por un cambio del corazón? ¿Es eso?

R. No. Sólo digo que hoy los políticos dependen del apoyo de las masas, y que en consecuencia son representativos del hombre medio de su país y de su tiempo, a veces un poco mejores, a veces algo peores. Si fueran mucho mejores o mucho peores, no tendrían éxito, porque jamás serían aceptados por las masas (...) Esto significa que si estás muy por encima de la media en comprensión y sensibilidad, es probable que no seas capaz de hacer mucho políticamente, en el sentido estricto de la palabra, porque no tardarás en verte obligado a hacer cosas en las que realmente no crees, lo que significa que en la práctica fallarás, pues es imposible hacer bien algo si no se cree totalmente en lo que se está haciendo...

(W. H. Auden, El prolífico y el devorador. Traducción de Horacio Vázquez…

Escribir o no escribir

Por lo tanto, escribir que se querría escribir, ya es escribir. Escribir que no se puede escribir, también es escribir. Una manera como cualquier otra de llevar a cabo el vuelco que da pie a tantos propósitos audaces: hacer de lo periférico el centro, de lo accesorio lo esencial y de la arenilla la piedra angular. Sabía por lo tanto lo que tenía que hacer: dar una especie de golpe de mano mediante el cual había que conseguir otorgar una existencia ficticia a unos libros que no existen realmente y, gracias a ello, conferir una existencia real al libro que trata de esos libros ficticios. Un proceder en suma que se asemeja al que conduce al cogito cartesiano: en el momento preciso de dar fe de mi ineptitud para la escritura me descubría a mí mismo escritor, y de la ausencia de mis obras fallidas se nutriría éste. Hermoso ejemplo de esa estrategia del quien-pierde-gana, de esa proeza dialéctica que convierte una acumulación de fracasos en un camino hacia el éxito. ¡No será que no nos han…

El Centauro

Maurice de Guérin, nacido en 1810 en el castillo albigense de Caylar, en Andillac, y muerto en el mismo lugar poco antes de cumplir los veintinueve años, es uno de los más exquisitos poetas románticos franceses. Su obra, póstuma, es tan breve como corta fue su vida. Jules de Goncourt dijo que entre los poetas modernos solo Maurice de Guérin hizo el hallazgo de una lengua para hablar de los tiempos antiguos. También fue elogiado, entre otros, por Sainte-Beuve, Remy de Gourmont, Rilke y Mauriac.
En julio de 1954 se publicó en Albi (Tarn), en la Imprimerie Coopérative du Sud-Ouest, un librito de 44 páginas, en octavo, con su poema en prosa más celebrado, "Le Centaure", en el que un viejo compañero de Quirón, llamado Macareo, expone al adivino Melampo sus pensamientos sobre el paso del tiempo y evoca con nostalgia su vigorosa juventud. El poema fue dado a conocer por George Sand en 1840 en la Revue des Deux Mondes. 
La edición incluye, además del texto original, la traducción …