Ir al contenido principal

En "norteamericano"


De entre todos los idiomas inventados a lo largo del tiempo (y no son pocos), uno de los más curiosos sin duda es el "norteamericano", debido a la imaginación del estadounidense James Y. Grevor, nacido en La Habana, de padre cubano y madre francesa, y residente en Estados Unidos desde 1933.
Grevor publicó Donne Quichotte. Retrato in North American (The Variegation Publishing Company, 1966), un librito en el que expone y ejemplifica la nueva lengua. En esencia, el norteamericano no es más que una trilingua, una mezcla de inglés, francés y español. (La pronunciación es la propia de cada palabra en su idioma de origen. En caso de duda la pronunciación francesa se indica, en la escritura, poniendo en mayúscula la letra final de la palabra, la pronunciación inglesa separeando la primera letra y la española separando la última).
He aquí un ejemplo tomado del inicio del mencionado libro:
"Por cierto soy el principio de algo con mi nacimiento mestizo and my two homelands. Por eso I shall be la coqueluche des coqueluches un jour. Estas memorias will do it. Since the o peration j'ai occupé my mornings avec des romans français and my afternoons with Spanish books that Henry, el factótum de la dueña, consigue para mí aux librairies. DE cette manière I have been reviving mi infancia and r ecollections of my mother tanto como las de la patria de mi juventud y disfruto del place r dE goûter la belle noveauté para mí de las lenguas latinas après veinte años de puro inglés."

Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares

Antillón

  Con el placer de costumbre leo en Lecturas y pasiones (Xordica, 2021), la más reciente recopilación de artículos de José Luis Melero, una referencia al geógrafo e historiador Isidoro de Antillón y Marzo, nacido y muerto en la localidad turolense de Santa Eulalia del Campo (1778-1814). Antillón fue un ilustrado en toda regla, liberal en lo político, que difundió sus ideas, entre ellas el antiesclavismo, a través de diversas publicaciones. Sus obras más relevantes son las de carácter geográfico, entre las que destaca Elementos de la geografía astronómica, natural y política de España y Portugal (1808). En esta obra se muestra crítico con otros geógrafos españoles (caso de Tomás López) y con los extranjeros que escribían sobre España (a excepción del naturalista Guillermo Bowles). Gracias a Jovellanos Antillón llegó a ser elegido diputado por Aragón en las Cortes de Cádiz. A su amigo y protector le dedicó Noticias históricas de D. Gaspar Melchor de Jovellanos , impreso en Palma de Mall

Como un río de corriente oscura y crecida

  Era un panorama extraño. En Barcelona, la habitual multitud nocturna paseaba Rambla abajo entre controles de policía regularmente repartidos, y la habitual bomba que explotaba en algún edificio inacabado (a causa de la huelga de los obreros de la construcción) parecía arrojar desde las calles laterales perqueñas riadas de gente nerviosa a la Rambla. Los carteristas, apaches, sospechosos vendedores ambulantes y relucientes mujeres que normalmente pueden verse en las callejuelas se infiltraban entre las buenas familias burguesas, las brigadas de obreros de rostro endurecido, las tropillas de estudiantes y jóvenes que deambulaban por la ciudad. La multitud se desparramaba lentamente por la Rambla, como un río de corriente oscura y crecida. Apareció un ejército de detectives, de bolsillos abultados, apostados en cada café, vagueando por la Rambla y enganchando, de un modo vengativamente suspicaz, a algunos transeúntes elegidos por alguna singular razón, hasta el punto de que incluso esta

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat