Ir al contenido principal

Un poema de Quiroga

Elena Quiroga (1921-1995)

CARTA A CADAQUÉS (Fragmento)

Desde la cristalada
vi pasar
día a día a una mujer con una bata negra,
calzada de alpargatas,
y una vara de olivo
entre los dedos.
Iba chupando huesos.
Se le desparramaban
por delante
las cabras negras
y aquel chivo blanco.
No olía a sal, ni a brea,
sino a tierra quemada,
a sol,
a la retama
que el viento nos traía de los montes
(El mar era
como el hombro cortado
de una estatua.)
La mujer tenía
negras las greñas
y la piel curtida.
Las cabras se empujaban
o se iban
al borde del sendero
y se agachaban sobre los hierbajos
quemados, retorcidos.

(Elena Quiroga, Carta a Cadaqués. Imprenta Bedia, Santander, 1961).    

Comentarios

  1. Un poema bonito y sencillo.

    Gracias

    ResponderEliminar
  2. Y lo único que yo conozca de poesía de Quiroga.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Finales felices

Brad Pitt: "¿Crees que esta historia tendrá un final feliz?"
Angelina Jolie: "Los finales felices son historias sin acabar."

(Sr. y Sra. Smith, 2005, de Doug Liman. Guion de Simon Kinberg).

Presente continuo

Para una historia de la literatura, el único criterio de valor debe ser el presente, quiero decir, lo que justifica históricamente a un escritor no es su permanencia en el aire de los tiempos sino que su realidad es una especie de presente continuo que lo hace contemporáneo en algunas épocas y lo oscurece en otras. Porque para nadie, en ningún tuempo, hay valores absolutos.

(Ricardo Piglia, Los diarios de Emilio Renzi. Años de formación, Anagrana, 2015).

Luis Romero

Luis Romero (Barcelona, 1916-2009)  a principios de los años cincuenta.

A Luis Romero -de quien este año se cumple el centenario de su nacimiento- le sorprendió la. concesión del Premio Eugenio Nadal de 1951 durante su estancia en Argentina. La Noria era su primera novela (antes había publicado un libro de poemas, Cuerda tensa, y otro de viajes, Tabernas) y describe un día de Barcelona a través de treinta y seis personajes, sin contar otros secundarios o menos relevantes. Ya en su día, Eugenio de Nora destacó la influencia técnica de La colmena de Camilo José Cela y de la traducción al castellano (por José Salas Subirat) de Ulises, de James Joyce. Ambas novelas, que habían sido publicadas en Argentina, estaban muy en boga. Yo añadiría otra posible influencia cinematográfica: La ronde (1950), de Max Ophüls, basada en la obra de Arthur Schnitzler.
La novela de Romero (reeditada recientemente por la editorial Comanegra) combina el realismo objetivista y el monólogo interior. Los personaje…