Ir al contenido principal

La mujer de Cervantes


Entre los libros que en torno a la figura del autor del Quijote se han publicado en los últimos años, quiero mencionar la novela La mujer de Cervantes (Word & Image, 2006), de la escritora asturiana María Luz Melcón. Melcón escribió en los años noventa del pasado siglo una trilogía dramática, integrada por las obras teatrales Boda en Esquivias, En casa de Quijada y La mujer del manco, sobre diversos momentos de la vida conyugal de Cervantes. Esta trilogía constituye la base de la novela anteriormente mencionada, publicada en 2006.
Melcón narra con rigor histórico y cierta ironía el devenir del problemático matrimonio entre un maduro Cervantes y su joven esposa, Catalina, y suple con verosímil imaginación la intimidad e intrahistoria del mismo. El retrato final es el de un Cervantes mediatizado tanto por su recelosa suegra como por la renuente esposa. Como dice el prologuista Howard Mancing, La mujer de Cervantes "es una novela que convence al lector de que realmente en Esquivias pudo haber sido así la vida matrimonial de Cervantes. María Luz Melcón ha sabido respetar la Historia y, al mismo tiempo, evocar a unos seres humanos muy creíbles. No se le puede pedir más a una novela histórica".

Comentarios

  1. Vi hace poco el documental en la 2 "Las mujeres de Cervantes". Muy bueno, como todo lo que ponen en la segunda cadena.

    ResponderEliminar
  2. Todo lo que contribuya a un mayor conocimiento de Cervantes y su obra me parece estupendo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro, milagro. Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía. Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Catal…

Un poema de Muntañola

La noche es un árbol turbio que se enrreda en el árbol, es antracita antigua quemando la luz, es la piel más arcana del aire. El árbol lo sabe. Él bebe la noche.

(Esther Muntañola, Árbol. Ediciones Tigre de Papel, 2018).

De Anaïs Nin a Nicolás Guillén, con un interludio musical.

En los diarios tempranos de Anaïs Nin, escritos en los años veinte, el apellido Madriguera aparece en varias ocasiones. Paquita y Enric Madriguera eran dos hermanos catalanes, músicos precoces y amigos del compositor hispanocubano Joaquín Nin Castellanos, padre de Anaïs y de Joaquín Nin-Culmell, compositor como su padre. Ambos se alojaron en varias ocasiones en casa de Anaïs. Paquita fue una reconocida pianista, que más tarde se casaría con el guitarrista Andrés Segovia. Enric era violinista y tras empezar una prometedora carrera como intérprete clásico, al llegar Estados Unidos se pasó a la música moderna con gran éxito. Al frente de su banda se hizo famoso como compositor de canciones y bailables de ritmos latinoamericanos, compitiendo en este ámbito con su compatriota Xavier Cugat. El figuerense había empezado su carrera profesional en La Habana, donde se había criado y formado también como violinista.
Una de las canciones más recordadas de Enric Madriguera es "Adiós", co…