Ir al contenido principal

La nota del tiempo

Henry James (1843-1916)

Como es bien sabido en 2016 se celebran los cuatrocientos años de la muerte de dos colosos: Shakespeare y Cervantes. Sin duda van a ser estos dos aniversarios los que van a acaparar la atención en cuanto a efemérides literarias se refiere. Pero ayer, 28 de febrero, se cumplió otro aniversario: el centenario de la muerte del escritor Henry James en su casa del londinense barrio de Chelsea. Aunque seguramente no será tan celebrado como en el caso de los dos autores citados, bien merece el autor de Retrato de una dama ser recordado; y esto es lo que,  modestamente, me propongo hacer en este blog dedicándole una serie de entradas a lo largo de los próximos meses.
Si la memoria no me falla, la primera vez que leí a Henry James fue en un volumen de Obras escogidas, publicado por la editorial Acervo de Barcelona en 1967. Se trataba de una selección (la 1ª, según se anunciaba) de sus cuentos y novelas cortas, traducidos por José María Aroca, y entre los que figuraban: "La conformidad de Crawford", "Owen Wingrove", Daisy Miller", "La nota del tiempo", "El banco de la desolación"... Me sorprendió sobre todo, en aquel momento, "La poesía de los ropajes antiguos", un relato ambientado en Estados Unidos en el siglo XVIII, con una atmósfera a lo Hawthorne, en el que el lector debe esperar al párrafo final para darse cuenta de que acaba de leer un cuento de fantasmas. También me dejó buen sabor de boca "El último de los Valeri", una desasosegante historia de fondo pagano en la que un joven romano descubre una estatua de Venus en el jardín de su casa.
Solo más tarde, cuando me adentré en sus novelas largas, me di cuenta de que muchos de los temas y personajes típicos del universo jamesiano ya estaban esbozados en sus relatos cortos, y que los mecanismos del estilo que caracteriza su obra -en especial sus puntos de vista- son distinguibles desde las primeras obras. Otro aspecto a tener en cuenta es que en todas las historias de James flota un cierto aire o pátina de antigüedad que dota a su obra de un tono característico, muy de su época y, a la vez, fuera de ella. Como una nota del tiempo.

Comentarios

  1. Jorge, es una iniciativa excelente.
    Precisamente esta semana he releído La bestia en la Jungla. Tengo intención de publicar una entrada pronto sobre este magnífico relato.
    Por cierto en la edición que tengo (Laie) encabeza la Introducción esta frase de Graham Greene:
    Henry James, tan solitario en la historia de la novela como Shakespeare en la historia de la poesía

    Saludos

    ResponderEliminar
  2. "La bestia en la jungla" es un muy buen relato. De Henry James, prefiero, en general,los cuentos y novelas cortas que las novelas largas. Pero, en fin, de esto y otras cosas más, espero hablar en los próximos meses, y me temo que no siempre serán alabanzas.

    ResponderEliminar
  3. Hola Jorge, voy a leer el relato que mencionas. También prefiero las novelas, cuentos... cortos. Bien escritos, ahorro tiempo y quizás lo más importante contenidos que pueden evitar dejar por ejemplo una novela, antes de tiempo.

    Te espero en los próximos meses y tranquilo, si no hay alabanzas, no pasa nada.

    ResponderEliminar
  4. dejar de leer... ¡ay! las prisas:)

    ResponderEliminar
  5. De acuerdo. Que te sea provechosa su lectura.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Código de señales

Inmersos como estamos estos días en un clima espeso y desagrable de enfrentamientos, confrontaciones y choques de trenes, sería deseable que las partes en conficto aceptaran unas mínimas normas de conducta a fin de evitar daños innecesarios al resto de ciudadanos. Podrían atenerse, por ejemplo, al antiguo Reglamento de señales de la Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles, publicado en 1949 en 1948 y que constituye un modelo de claridad y precisión.  Según dicho reglamento, lo primero y principal (Capítulo Primero, "Generalidades") consiste en que: Todos los agentes, cualquiera que sea su categoría, deben obediencia absoluta e inmediata a las señales.    Lo segundo, también de obligado cumplimiento, es la "marcha a la vista": La "marcha a la vista" impone al Maquinista la obligación de ir observando la vía con la máxima atención y de regular la velocidad del manera que pueda detenerlo ante cualquier obstáculo o señal de alto . Entre las señales más imp

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.