Ir al contenido principal

Apariencias

  
 
     -¿Es verdad que es usted... marciano?
     -Sí.
     -¿Y son ustedes como nosotros, por lo visto?
     -No. Mi forma actual está facilitada por una técnica de la que sería absurdo hablar ahora.
     Abrió su chaqueta, mostrando una compleja hebilla en el cinturón que sujetaba sus pantalones.
     Este aparato hace que pueda ser visto de una manera especial: es una cuestión de óptica y psicología, al mismo tiempo.
     -Y... ¿cómo son ustedes, en realidad?
     -¿Le interesa saberlo?
     -Muchísimo.
     -Ya comprendo, sigue sin creer del todo en lo que digo.
     Oprimió el botón y Elakron el Joven apareció como era en realidad, mucho más bajo que el profesor con su enorme cabeza y una desproporción un tanto ridícula.
     Volvió de nuevo a su apariencia de John.
     ¿Convencido?

(H. S. Thels, Mientras brillan las estrelllas... Ediciones Toray, 1960)

Comentarios

  1. Esa escena la siento tan próxima. En fin, que esa novelita, con la portada tan kistch, seguro que es la mar de entretenida.

    Aunque con retraso, que tengas un buen año 2016.

    ResponderEliminar
  2. Debo confesar que fue la portada lo que me indujo a comprar el librito.
    Saludos, Amaltea y Airin.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro, milagro. Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía. Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Catal…

Un poema de Muntañola

La noche es un árbol turbio que se enrreda en el árbol, es antracita antigua quemando la luz, es la piel más arcana del aire. El árbol lo sabe. Él bebe la noche.

(Esther Muntañola, Árbol. Ediciones Tigre de Papel, 2018).

De Anaïs Nin a Nicolás Guillén, con un interludio musical.

En los diarios tempranos de Anaïs Nin, escritos en los años veinte, el apellido Madriguera aparece en varias ocasiones. Paquita y Enric Madriguera eran dos hermanos catalanes, músicos precoces y amigos del compositor hispanocubano Joaquín Nin Castellanos, padre de Anaïs y de Joaquín Nin-Culmell, compositor como su padre. Ambos se alojaron en varias ocasiones en casa de Anaïs. Paquita fue una reconocida pianista, que más tarde se casaría con el guitarrista Andrés Segovia. Enric era violinista y tras empezar una prometedora carrera como intérprete clásico, al llegar Estados Unidos se pasó a la música moderna con gran éxito. Al frente de su banda se hizo famoso como compositor de canciones y bailables de ritmos latinoamericanos, compitiendo en este ámbito con su compatriota Xavier Cugat. El figuerense había empezado su carrera profesional en La Habana, donde se había criado y formado también como violinista.
Una de las canciones más recordadas de Enric Madriguera es "Adiós", co…