Ir al contenido principal

Cuentos navideños

"El espectro de Marley". Ilustración de John Leech 
para Christmas Carol (1843), de Charles Dickens.

Dickens inventó el "libro navideño". Canción de Navidad fue escrito expresamente para ser  comercializado justo por estas fechas navideñas. La idea fue un éxito, y a este le siguieron otros Christmas books en años sucesivos. Aunque ya en alguno de sus libros anteriores había incluído alguna escena navideña, como el episodio de Dingle Dell en Los papeles de Pickwick, fue la historia de Scrooge la que realmente marcó la pauta en lo se conoce como "espíritu de la Navidad".
A Christmas Carol fue publicado en 1843 tan solo unos pocos días antes del 25 de diciembre, y a pesar del apremio se vendieron 6.000 ejemplares el mismo día de su publicación. Sin embargo, dados los costes de la edición, Dickens solo cobró del editor Chapman & Hall, por los seis mil ejemplares vendidos, la cantidad de 230 libras esterlinas, mucho menos de lo que esperaba. Lo cierto es que en la edición de Christmas Carol no se reparó en gastos. Para ello se escogió a uno de los mejores ilustradores del momento, John Leech, que hizo un magnífico trabajo. Dickens le pidió que las ilustraciones fueran coloreadas, lo que encareció el producto.
La Navidad en Dickens siempre tiene un reverso. Hay una parte luminosa y otra sombría. De hecho, la historia de Scrooge es una historia de fantasmas, en ocasiones tétrica. Y no olvidemos que Grandes esperanzas arranca con Pip el día de Nochebuena, ante la tumba de sus padres. Vida y muerte, unidos.

Comentarios

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro , milagro . Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía . Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Cat

Código de señales

Inmersos como estamos estos días en un clima espeso y desagrable de enfrentamientos, confrontaciones y choques de trenes, sería deseable que las partes en conficto aceptaran unas mínimas normas de conducta a fin de evitar daños innecesarios al resto de ciudadanos. Podrían atenerse, por ejemplo, al antiguo Reglamento de señales de la Red Nacional de los Ferrocarriles Españoles, publicado en 1949 en 1948 y que constituye un modelo de claridad y precisión.  Según dicho reglamento, lo primero y principal (Capítulo Primero, "Generalidades") consiste en que: Todos los agentes, cualquiera que sea su categoría, deben obediencia absoluta e inmediata a las señales.    Lo segundo, también de obligado cumplimiento, es la "marcha a la vista": La "marcha a la vista" impone al Maquinista la obligación de ir observando la vía con la máxima atención y de regular la velocidad del manera que pueda detenerlo ante cualquier obstáculo o señal de alto . Entre las señales más imp

Casa de postas

  El día 1 de enero de 1868 los hermanos Goncourt escriben en su Diario :  ¡Vamos, un nuevo año... Todavía una casa de postas, según la expresión de Byron, donde los destinos cambian de caballos! Y a esta casa de postas hemos llegado físicamente agotados, anímicamente hartos, con las mascarillas puestas y el distanciamiento obligado. Sin podernos saludar o abrazar como es debido y con todas las dudas del mundo acerca de lo que nos deparará el futuro más inmediato. Por desgracia, no estamos todos. Faltan viajeros. Porque a lo largo del camino nos han dejado seres queridos, familiares, amigos, a los que siempre echaremos de menos. A ellos nuestro recuerdo emocionado.    Aún así, aquí estamos. A la espera de que lleguen los caballos de refresco. Dispuestos a emprender un nuevo trayecto e impacientes por abandonar este año infausto que ahora termina. Eso sí, aferrados con firmeza a una vaga esperanza y deseando, con más fuerza que nunca, que el nuevo año sea mucho mejor y más saludable.