Ir al contenido principal

Diez poetas


Se halla disponible en la red Casas abiertas, una breve muestra de diez poetas estadounidenses de mediados del siglo XX. En concreto los autores seleccionados y traducidos -cada uno de ellos con un poema- son: David Ignatow, Kenneth Fearing, Gwendolyn Brooks, Charles Reznikoff, Theodore Roethke, Kenneth Rexroth, Delmore Schwartz, Frank O'Hara, Elizabeth Bishop y Muriel Rukeyser.
Casas abiertas abre la nueva "Colección Diez" en la revista electrónica Literarias, de la Asociación de Escritores de Asturias, desde cuya página web (http://escritoresdeasturias.es/) puede leerse o descargarse gratuitamente.También se puede acceder a él pinchando aquí.
Y también recomiendo el comentario que hace mi amigo Javier Lasheras en su blog Endivia sana.

Comentarios

  1. ¿Trilby? ¡Fantástico! No lo sabía. Enhorabuena por esas diez casas abiertas a las que seguro entrarán muchos lectores. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. En efecto, trilby es un tipo de sombrero, cuyo nombre no puede ser más literario. Proviene de uno de los personajes de la exitosa novela "Trilby" de George du Maurier, abuelo de Daphne du Maurier. que lo llevaba en la adaptación teatral de la misma.
    Esperemos que sí, que entren muchos en las casas abiertas. Incluso se admiten, sin que sirva de precedentes, "okupas".
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  3. Muy buena antología. Se queda uno con muchas ganas de más. Me ha gustado especialmente el de Gwendolyne Brooks.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Celebro, José Luis, que te haya gustado.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  5. También desde aquí quiero hacerte llegar mi admirada felicitación, que, como sabes, hago y hacemos extensiva a los amigos de "Literarias". Necesitaba el nombre de ese tipo de sombrero y acabas de dármelo. Prueba firme de que en Óbiter Dicta todo es beneficioso y aprovechable. (F.FONSECA)

    ResponderEliminar
  6. Gracias, Fernando. Tendremos ocasión de hablar más de todo esto.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Nuevo libro

"Este texto es la historia del reencuentro con un autor que me ha acompañado con intermitencias durante cincuenta años, y cuya vida, personalidad y obra literaria me resultan especialmente fascinantes. Pero no es solo eso. En cierta forma Prokosch también es el pretexto para hablar de escritura y libros. Del oficio de escritor. Del éxito y del fracaso. De críticas y rechazos. De realidad y ficción. Del azar. De máscaras. Esto es, de vida y literatura."


Mayo del 68: Una visión

"Estoy convencido de que de no haber sido bueno el tiempo reinante durante el mes de mayo, la revolución no se hubiera podido hacer. Quizás se hubiera reducido a unas cuantas escaramuzas. La lluvia y el frío suelen atenuar los ánimos revolucionarios más que ninguna otra cosa. Sé que esto podrá resultar cínico, pero yo creo que es verdad. La policía de París también compartía mi opinión.  Tengo entendido que los oficiales de la Prefectura se reunían todos los días para estar al corriente de los boletines meteorológicos." Quien así habla es el periodista Jack Hartley, narrador y uno de los protagonistas de la novela El alegre mes de mayo (1971), del escritor estadounidense James Jones.
No es el famoso autor de novelas como De aquí a la eternidad o Como un torrente un nombre que se suela asociar a los hechos de mayo de 1968. No obstante, fue uno de los pocos escritores norteamericanos que, a poco de suceder los hechos, decidió novelarlos. (Otro autor fue su compatriota Frank Y…

Diálogo entre un tirano y un poeta en torno a la literatura

-Bueno, a ver, ¿qué haces?
-Perdona, Schiavón, estaba pensando en voz alta.
-No, si por mí, puedes seguir.
-Le daba vueltas a la retórica.
-¿...?
-Es que yo entiendo que la literatura -y creo que todo es literatura- se nutre de tres componentes que, por orden de importancia, son: la retórica, la sensibilidad y la inteligencia.
-Desmenuza, por favor.
-Entiendo por retórica el dominio del lenguaje; por sensibiliodad, la capacidad de sorprenderse y fabular; por inteligencia el saber ordenar lo escrito.
-Arnaldo..., me da la sensación de que todos los que habláis de literatura decís excactamente lo mismo.
-Siempre se dice lo mismo.
-Entonces, ¿por qué estamos perdiendo el tiempo?
-Tú no ganas ni pierdes el tiempo.
-Bueno, era una forma de expresarme.
-Exactamente..., como todo. La literatura es el catálogo de las formas de expresarse.
-Luego... ¿todas las obras dicen lo mismo?
-Se diferencian en el número de palabras que necesitan para decirlo y en el orden que se establece entre ellas.