Ir al contenido principal

Calendario

Este año se cumplen 150 años de la publicación del Calendari dels Pagesos. Con este motivo la edición correspondiente a 2011 incluye un suplemento en el que se cuenta la historia de este popular almanaque desde su aparición en 1861 hasta el presente.
Aquel primer número llevaba en la portada la siguiente cuarteta:

Després de resà'l rosari
á la voreta del foch
repasa aquest calendari
que t'instruirás molt.

Desde entonces, ininterrumpidamente, sigue el Calendari del Pagesos "instruyendo" a la población con datos astronómicos, cronológicos, prácticas agrícolas, festividades religiosas, mercados semanales, ferias y fiestas mayores.
En 1940 el Calendari se editó, como de costumbre, en catalán; pero con un aviso, en castellano, que decía:

IMPORTANTE
Debido a la escasez de papel, motivada por las anormales circunstancias, no hemos vacilado en emplear para la confección de este acreditado calendario un papel que había sido ya anteriormente impreso a una cara.
Disculpe el lector este pequeño defecto, que si bien puede desmerecer la presentación del almanque, resulta en realidad en provecho de la Economía Nacional, a la que todos nos debemos.
¡VIVA FRANCO! ¡ARRIBA ESPAÑA! LOS EDITORES

Al año siguiente ya salió en castellano; hasta 1976, en que volvió a usarse el catalán.
Por cierto, el papel usado del que hablaban lo editores eran los cupones de racionamiento del Ayuntamiento de Barcelona.
La "Rueda Perpetua" que preside la cubierta del calendario fue ideada por el maestro Domenico Varni de Narni para predecir los años fértiles y los estériles, y fue dada a conocer en el Principado de Cataluña por fray Miquel Agustí, prior del Temple en Perpiñán, en su Llibre dels secrets de l'agricultura, casa rústica i pastoril (1617). Por si alguien siente curiosidad por saber cómo va a ser el presente año de 2011 diré que cae en la casilla F, de fértil.

Comentarios

Entradas populares

Finales felices

Brad Pitt: "¿Crees que esta historia tendrá un final feliz?"
Angelina Jolie: "Los finales felices son historias sin acabar."

(Sr. y Sra. Smith, 2005, de Doug Liman. Guion de Simon Kinberg).

Presente continuo

Para una historia de la literatura, el único criterio de valor debe ser el presente, quiero decir, lo que justifica históricamente a un escritor no es su permanencia en el aire de los tiempos sino que su realidad es una especie de presente continuo que lo hace contemporáneo en algunas épocas y lo oscurece en otras. Porque para nadie, en ningún tuempo, hay valores absolutos.

(Ricardo Piglia, Los diarios de Emilio Renzi. Años de formación, Anagrana, 2015).

Luis Romero

Luis Romero (Barcelona, 1916-2009)  a principios de los años cincuenta.

A Luis Romero -de quien este año se cumple el centenario de su nacimiento- le sorprendió la. concesión del Premio Eugenio Nadal de 1951 durante su estancia en Argentina. La Noria era su primera novela (antes había publicado un libro de poemas, Cuerda tensa, y otro de viajes, Tabernas) y describe un día de Barcelona a través de treinta y seis personajes, sin contar otros secundarios o menos relevantes. Ya en su día, Eugenio de Nora destacó la influencia técnica de La colmena de Camilo José Cela y de la traducción al castellano (por José Salas Subirat) de Ulises, de James Joyce. Ambas novelas, que habían sido publicadas en Argentina, estaban muy en boga. Yo añadiría otra posible influencia cinematográfica: La ronde (1950), de Max Ophüls, basada en la obra de Arthur Schnitzler.
La novela de Romero (reeditada recientemente por la editorial Comanegra) combina el realismo objetivista y el monólogo interior. Los personaje…