Ir al contenido principal

Unas palabras de lord Holland

Henry Vassall-Fox, tercer barón de Holland (1773-1840)

El Instituto Feijoo del Siglo XVIII acaba de publicar el Epistolario y Documentos, de José María Blanco White. Este libro constituye de hecho el tercer volumen de la tesis doctoral de André Pons (1990), en el que su autor reunió documentos y cartas, en español e inglés, que consideró esenciales para comprender el papel jugado por Blanco en lo que él llamó "la crisis del mundo hispánico". Tras el fallecimiento de Pons, el volumen ha sido editado por Martin Murphy.
Entre las muchas, inéditas e interesantes cartas de Blanco White y sus corresponsales incluidas en el libro, destacan las de su amigo el tercer barón de Holland, político whig que tanta influencia tuvo en la evolución del pensamiento político de Blanco durante su exilio en Londres.
En una de ellas, escrita a Blanco White el 9 de abril de 1813, hay un comentario acerca de la forma -innecesariamente provocativa, según lord Holland- que los liberales de Cádiz habían impuesto el decreto por el que se suprimía la Inquisición. Escribe lord Holland: "Han aprobado apresuradamente una ley de la que no sabían las consecuencias, y en su afán por demostrar que son patriotas desinteresados, se han mostrado como políticos muy triviales. (...) Donde no hay prudencia ni previsión, no puede haber éxito."
Unas palabras que, creo, podrían aplicarse perfectamente hoy en día a nuestros políticos en no pocas ocasiones.

Comentarios

Entradas populares

Cuando se apaga la luz

"Ningún hombre es listo cuando una mujer apaga la luz".

(Barry Sullivan en Mujer inteligente, 1948, de Edward A. Blatt. Guion de Alvah Bessie y otros).

Diálogo entre un tirano y un poeta en torno a la literatura

-Bueno, a ver, ¿qué haces?
-Perdona, Schiavón, estaba pensando en voz alta.
-No, si por mí, puedes seguir.
-Le daba vueltas a la retórica.
-¿...?
-Es que yo entiendo que la literatura -y creo que todo es literatura- se nutre de tres componentes que, por orden de importancia, son: la retórica, la sensibilidad y la inteligencia.
-Desmenuza, por favor.
-Entiendo por retórica el dominio del lenguaje; por sensibiliodad, la capacidad de sorprenderse y fabular; por inteligencia el saber ordenar lo escrito.
-Arnaldo..., me da la sensación de que todos los que habláis de literatura decís excactamente lo mismo.
-Siempre se dice lo mismo.
-Entonces, ¿por qué estamos perdiendo el tiempo?
-Tú no ganas ni pierdes el tiempo.
-Bueno, era una forma de expresarme.
-Exactamente..., como todo. La literatura es el catálogo de las formas de expresarse.
-Luego... ¿todas las obras dicen lo mismo?
-Se diferencian en el número de palabras que necesitan para decirlo y en el orden que se establece entre ellas.

Incierta Fritillaria

La historia de la Fritillaria en Gran Bretaña es igualmnente incierta. Es seguro que se cultivaba allí en 1597, y posiblemente hacia 1578 (en realidad los nombrs de esta planta no se fijaron tan pronto, y a veces no está claro de qué planta se habla). Por otro lado, el primer registro de la planta en el mundo natural data de 1736, y hasta eso es anómalo, nadie afirma haber vuelto a verla hasta 1776, una fecha muy tardía para una nativa británica auténtica, sobre todo para una tan llamativa, inconfundible y atractiva. En otras palabras, quien considere nativa la Fritillaria deberá reconocer que las distintas generaciones de botánicos de los siglos XVII y XVIII se pusieron de acuerdo para no mencionarla en absoluto, una confabuilación solo comparable a la de la NASA cuando simuló los aterrizajes de estadounidenses en la Luna, supuestamente en los días que les quedaban libres en la tarea de vigilar los artefactos alienígenas de Roswell.

(Ken Thompson, ¿De dónde son los camellos? Creencia…