Ir al contenido principal

Corfú: huellas literarias (II)


Edward Lear estuvo varios inviernos en Corfú. Su clima le iba bien para su delicada salud. En los años de 1862 y 1863 residió en una casa de la calle Arsinou de la capital, con vistas al viejo puerto. Durante sus estancias en la isla Lear se dedicó a pintar, a dibujar y a escribir limericks y versos nonsense. Allí también adquirió como sirviente al joven suliota Giorgios Kakali, que permaneció fielmente a su lado hasta su muerte en San Remo en 1888.
Por las cartas enviadas desde Corfú sabemos de la inclinación de Lear por las islas jónicas y sus gentes, su propensión a cotillear de la colonia inglesa, sus progresos con la lengua griega y su afición a inventar palabras (p. ej. "my life here has gone on very sklombionbiously on the whole" o "the sklimjimfiousness of the situation increases").
Norman Douglas atribuye a Edward Lear un limerick soez que empieza así:

There was an old man in Corfu,
Who fed upon cunt-juice an spew...


Si lo dice Douglas, que era experto en estas cuestiones, será cierto.

Comentarios

  1. Al leer este texto no puedo dejar de recordar la obra de Albert Cohen. Sitúa sus personajes en Corfú.
    Albert Cohen,sionista militante, gran escritor, nos presenta un quinteto de personajes, Los Esforzados, que son auténticos elementos mediterráneos, elocuentes, falaces, apasionados, etc. En fin una delicia de literatura.

    Saludos

    Francesc Cornadó

    ResponderEliminar
  2. No sabía de esta novela de Cohen. Una huella literaria más.
    Saludos.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Nuevo libro

"Este texto es la historia del reencuentro con un autor que me ha acompañado con intermitencias durante cincuenta años, y cuya vida, personalidad y obra literaria me resultan especialmente fascinantes. Pero no es solo eso. En cierta forma Prokosch también es el pretexto para hablar de escritura y libros. Del oficio de escritor. Del éxito y del fracaso. De críticas y rechazos. De realidad y ficción. Del azar. De máscaras. Esto es, de vida y literatura."


Mayo del 68: Una visión

"Estoy convencido de que de no haber sido bueno el tiempo reinante durante el mes de mayo, la revolución no se hubiera podido hacer. Quizás se hubiera reducido a unas cuantas escaramuzas. La lluvia y el frío suelen atenuar los ánimos revolucionarios más que ninguna otra cosa. Sé que esto podrá resultar cínico, pero yo creo que es verdad. La policía de París también compartía mi opinión.  Tengo entendido que los oficiales de la Prefectura se reunían todos los días para estar al corriente de los boletines meteorológicos." Quien así habla es el periodista Jack Hartley, narrador y uno de los protagonistas de la novela El alegre mes de mayo (1971), del escritor estadounidense James Jones.
No es el famoso autor de novelas como De aquí a la eternidad o Como un torrente un nombre que se suela asociar a los hechos de mayo de 1968. No obstante, fue uno de los pocos escritores norteamericanos que, a poco de suceder los hechos, decidió novelarlos. (Otro autor fue su compatriota Frank Y…

Diálogo entre un tirano y un poeta en torno a la literatura

-Bueno, a ver, ¿qué haces?
-Perdona, Schiavón, estaba pensando en voz alta.
-No, si por mí, puedes seguir.
-Le daba vueltas a la retórica.
-¿...?
-Es que yo entiendo que la literatura -y creo que todo es literatura- se nutre de tres componentes que, por orden de importancia, son: la retórica, la sensibilidad y la inteligencia.
-Desmenuza, por favor.
-Entiendo por retórica el dominio del lenguaje; por sensibiliodad, la capacidad de sorprenderse y fabular; por inteligencia el saber ordenar lo escrito.
-Arnaldo..., me da la sensación de que todos los que habláis de literatura decís excactamente lo mismo.
-Siempre se dice lo mismo.
-Entonces, ¿por qué estamos perdiendo el tiempo?
-Tú no ganas ni pierdes el tiempo.
-Bueno, era una forma de expresarme.
-Exactamente..., como todo. La literatura es el catálogo de las formas de expresarse.
-Luego... ¿todas las obras dicen lo mismo?
-Se diferencian en el número de palabras que necesitan para decirlo y en el orden que se establece entre ellas.