Ir al contenido principal

Peter Ibbetson: bucles.

La ópera Peter Inbbetson, del músico norteamericano Deems Taylor fue estrenada en el Metropolitan Opera House de Nueva York en 1929. El libreto era de la actriz Constance Collier y del propio compositor, y estaba basado en la novela homónima del escritor victoriano George du Maurier.

George du Maurier es el abuelo de la escritora Daphne du Maurier. Daphne du Maurier escribió la novela Rebeca, que fue llevada al cine por Alfred Hitchcock. Hitchcock también dirigió la película La soga, en la que salía Constance Collier.

En su vejez Constance Collier dio clases de interpretación a Marilyn Monroe. Monroe fue la protagonista de Niágara, película que dirigió Henry Hathaway. Hathaway filmó una versión de Peter Ibbetson, basada en la novela de George du Maurier.

Deems Taylor fue miembro de la Tabla Redonda del Hotel Algonquin de Nueva York, a la que pertenecía el actor Robert Benchley. Benchley intervino en la película Bodas Blancas, al lado de Fred MacMurray. Hacia el final de su carrera MacMurray actuó en varias películas producidas por Walt Disney, quien tiempo atrás había realizado Fantasía. El anfitrión en Fantasía era Deems Taylor.

Comentarios

  1. Es curiosa la vida. En ocasiones estos bucles sirven para darnos cuenta de lo bien que razonamos. Un viejo proverbio nepalí dice que quien sigue una hebra de lana del ovillo, tarde o temprano encontrara la otra punta.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Los orientales, siempre tan sabios.
    Una abrazo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Un milagro de san Salvador de Horta

"Dos casados vizcaínos traxeron desde aquel reino a Horta una hija, que era sorda y muda de nacimiento; y poniéndola a los pies del venerable Fray Salvador, les dixo que estuviesen ocho días en la Iglesia orando a Nuestra Señora, y que después hablaría la muchacha. Pasados quatro días habló, pero en lengua catalana, conformándose con el idioma del territorio en que estaba. Entonces viendo hablar a la muda gritaron todos: Milagro, milagro. Pero sus padres como no entendían aquella lengua estaban descontentos, y levantando la voz decían que ellos no querían, ni pedían, que hablase su hija lengua catalana, sino vizcaína; y fueron a Fray Salvador, que le quitase la lengua catalana y le diese la vizcaína. Él les respondió: Vosotros proseguid la oración de los ocho días, que yo también continuaré la mía. Y cumplidos los ocho días, delante de los muchos que concurrieron a ver la novedad, dixo: Amigo, la Virgen Santísima quiere que la niña hable catalán mientras esté en el reino de Catal…

Un poema de Muntañola

La noche es un árbol turbio que se enrreda en el árbol, es antracita antigua quemando la luz, es la piel más arcana del aire. El árbol lo sabe. Él bebe la noche.

(Esther Muntañola, Árbol. Ediciones Tigre de Papel, 2018).

De Anaïs Nin a Nicolás Guillén, con un interludio musical.

En los diarios tempranos de Anaïs Nin, escritos en los años veinte, el apellido Madriguera aparece en varias ocasiones. Paquita y Enric Madriguera eran dos hermanos catalanes, músicos precoces y amigos del compositor hispanocubano Joaquín Nin Castellanos, padre de Anaïs y de Joaquín Nin-Culmell, compositor como su padre. Ambos se alojaron en varias ocasiones en casa de Anaïs. Paquita fue una reconocida pianista, que más tarde se casaría con el guitarrista Andrés Segovia. Enric era violinista y tras empezar una prometedora carrera como intérprete clásico, al llegar Estados Unidos se pasó a la música moderna con gran éxito. Al frente de su banda se hizo famoso como compositor de canciones y bailables de ritmos latinoamericanos, compitiendo en este ámbito con su compatriota Xavier Cugat. El figuerense había empezado su carrera profesional en La Habana, donde se había criado y formado también como violinista.
Una de las canciones más recordadas de Enric Madriguera es "Adiós", co…