Ir al contenido principal

Nacionalismos

Mi padre nació en Trieste, bajo la dominación austríaca. Mi madre en Trento, conquistada por los italianos. Cuando se casaron fueron a vivir en Alsacia, gobernada por los franceses, y allí nació mi hermano mayor. En el mismo país y en la misma casa nací yo pocos años después, pero bajo la dominación alemana. Si los ejércitos aliados luchasen meramente contra Austria y Alemania, yo en mi condición de alemán odiaría a mi madre, italiana, y mi hermano, de nacionalidad francesa, odiaría a mi padre, austríaco, y él y yo combatiríamos en ejércitos enemigos, defendiendo el suelo de "nuestras patrias", a pesar de haber nacido bajo el mismo techo.

(Andreas Latzko, 1876-1943, escritor húngaro)

Comentarios

  1. Creía que se trataba de una cita de Claudio Magris.
    Recomendables el libro de Sosa Wagner "El Estado fragmentado" y una novela que aún no he leído de un autor judío, "El Pentateuco de Isaac".

    Es una tentación comparar con España, sin embargo, en ningún lugar como este para tanta mala leche, tanto resentimiento, tanta casta política (en el peor sentido del término "casta") y tanto desprecio por la ley.
    Saludos

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Finales felices

Brad Pitt: "¿Crees que esta historia tendrá un final feliz?"
Angelina Jolie: "Los finales felices son historias sin acabar."

(Sr. y Sra. Smith, 2005, de Doug Liman. Guion de Simon Kinberg).

Presente continuo

Para una historia de la literatura, el único criterio de valor debe ser el presente, quiero decir, lo que justifica históricamente a un escritor no es su permanencia en el aire de los tiempos sino que su realidad es una especie de presente continuo que lo hace contemporáneo en algunas épocas y lo oscurece en otras. Porque para nadie, en ningún tuempo, hay valores absolutos.

(Ricardo Piglia, Los diarios de Emilio Renzi. Años de formación, Anagrana, 2015).

Luis Romero

Luis Romero (Barcelona, 1916-2009)  a principios de los años cincuenta.

A Luis Romero -de quien este año se cumple el centenario de su nacimiento- le sorprendió la. concesión del Premio Eugenio Nadal de 1951 durante su estancia en Argentina. La Noria era su primera novela (antes había publicado un libro de poemas, Cuerda tensa, y otro de viajes, Tabernas) y describe un día de Barcelona a través de treinta y seis personajes, sin contar otros secundarios o menos relevantes. Ya en su día, Eugenio de Nora destacó la influencia técnica de La colmena de Camilo José Cela y de la traducción al castellano (por José Salas Subirat) de Ulises, de James Joyce. Ambas novelas, que habían sido publicadas en Argentina, estaban muy en boga. Yo añadiría otra posible influencia cinematográfica: La ronde (1950), de Max Ophüls, basada en la obra de Arthur Schnitzler.
La novela de Romero (reeditada recientemente por la editorial Comanegra) combina el realismo objetivista y el monólogo interior. Los personaje…